מילים (2 גרסאות)
צוֹלֵל עָמֹק בִּתְכוֹל חֲלוֹם
כְּסוּי פִּרְחֵי מַיִם הָאֲגַם!
הוֹי צִפּוֹרִים שָׁם בַּמָּרוֹם
נָא אַל תָּעִירוּ אֶת הַנָּם!
יָנִיעַ לוֹ בַּלָּאט הַסּוּף
רֹאשׁוֹ בִּמְאוֹר פָּנִים מָתוֹק
פַּרְפַּר תָּכֹל בְּזֹךְ רִפְרוּף
בּוֹדֵד חִישׁ קַל יַחְמֹק. [ בביצוע יַחְלֹף ]
כְּסוּי פִּרְחֵי מַיִם הָאֲגַם!
הוֹי צִפּוֹרִים שָׁם בַּמָּרוֹם
נָא אַל תָּעִירוּ אֶת הַנָּם!
יָנִיעַ לוֹ בַּלָּאט הַסּוּף
רֹאשׁוֹ בִּמְאוֹר פָּנִים מָתוֹק
פַּרְפַּר תָּכֹל בְּזֹךְ רִפְרוּף
בּוֹדֵד חִישׁ קַל יַחְמֹק. [ בביצוע יַחְלֹף ]
על הגרסה: דף למקהלה מס' 51
Der träumende See
Der See ruht tief im blauem Traum
Von Wasserblumen zugedeckt;
Ihr Vöglein hoch im Fichtenbaum,
Daß ihr mir nicht den Schläfer weckt!
Doch leise weht das Schilf und wiegt
Das Haupt mit leichtem Sinn;
Ein blauer Falter aber fliegt
Darüber einsam hin.
Der See ruht tief im blauem Traum
Von Wasserblumen zugedeckt;
Ihr Vöglein hoch im Fichtenbaum,
Daß ihr mir nicht den Schläfer weckt!
Doch leise weht das Schilf und wiegt
Das Haupt mit leichtem Sinn;
Ein blauer Falter aber fliegt
Darüber einsam hin.
הקלטות (1)
על השיר
שיר מקהלה בארבעה קולות. אופוס 33 מס' 1 של שומן.
האזינו לביצוע בשפת המקור (עם תווים).
נדפס בעברית ב"דף למקהלה" מס' 51 ובנוסח למקהלת ילדים בחוברת של מרדכי לויטס "לצוערים תווים".
כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
תווים (2)
תווים
(צילום מודפס)
מקור:
"לצוערים תווים: שירים למקהלת ילדים"
, [לא רשום מו"ל]
, 1959
, 84
תווים
(קישור חיצוני)
תווים בשפת המקור המוצגים בביצוע השיר מתוך יוטיוב