משחק פורים

שיתוף

צְלִיל, צְלִיל, צְלִיל! מִצְנֶפֶת לִי וּגְדִיל! אַל יָקוּם אִישׁ מִמְּקוֹמוֹ, מִשְׂחַק פּוּרִים מַתְחִיל! לה לה לה... הַלֵּצָן: פַּנּוּ דֶּרֶךְ, הַטּוּ לַצָּד – הַמֶּלֶךְ בָּא עִם שַׁרְבִיט בַּיָּד! אַחַת, שְׁתַּיִם, שָׁלוֹשׁ, אֲנִי אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ! שַׁרְבִיט זָהָב לִי בַּיָּד וְכֶתֶר עַל הָרֹאשׁ! לְכֻלָּנוּ, לְכֻלָּנוּ כֶּתֶר עַל הָרֹאשׁ! כָּל אֶחָד מֵאִתָּנוּ הוּא אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ! הַלֵּצָן: הָרִימוּ זֵר, הָנִיפוּ זֵר – הִנֵּה בָּאָה מַלְכָּה אֶסְתֵּר! מַלְכָּה אֶסְתֵּר אֲנִי, וְזֵר זָהָב יֵשׁ לִי! יוֹדְעִים אַתֶּם מִי דּוֹדִי? מָרְדְּכַי הַיְּהוּדִי! לְכֻלָּנוּ, לְכֻלָּנוּ עַל רֹאשֵׁנוּ זֵר! כָּל אַחַת מֵאִתָּנוּ הִיא מַלְכָּה אֶסְתֵּר! הַלֵּצָן: יַעֲמֹד, יַעֲמֹד, יַעֲמֹד – רַבִּי מָרְדְּכַי הַדּוֹד! אֲנִי הוּא מָרְדְּכַי, תְּכֵלֶת בְּגָדַי, אָזְנֵי-הָמָן וְרַעֲשָׁנִים הֵבֵאתִי לִילָדַי! הַלֵּצָן: פַּנּוּ דֶּרֶךְ מִכָּאן וּמִכָּאן – יָבוֹא הָמָן! יָבוֹא הָמָן! וְגַם אֲנִי אָשִׁיר! הֵבֵאתִי סוּס אַבִּיר. אֶת מָרְדְּכַי הַיְּהוּדִי אַרְכִּיב בִּרְחוֹב הָעִיר! כל הילדים: כָּכָה יֵעָשֶׂה לָאִישׁ אֲשֶׁר הַמֶּלֶךְ חָפֵץ בִּיקָרוֹ!צליל, צליל, צליל מצנפת לי וגדיל, אל יקום איש במקומו, משחק פורים מתחיל. לה לה לה... אחת, שתיים, שלוש אני אחשוורוש, שרביט זהב לי ביד וכתר על הראש. לכולנו, לכולנו כתר על הראש, כל אחד מאתנו הוא אחשוורוש. אני מלכה אסתר ועל ראשי יש זר, יודעים אתם מי דודי? מרדכי היהודי. לכולנו, לכולנו על ראשנו זר, אך אחת מאתנו היא מלכה אסתר. אני הוא מרדכי, ותכלת בגדי. אזני המן ורעשנים הבאתי לילדי. וגם אני אשיר הבאתי סוס אביר, את מרדכי היהודי ארכיב ברחוב העיר.
מילים: לוין קיפניס
לחן: נחום נרדי, עממי חסידי
כתיבה: תרפ"ט

צְלִיל, צְלִיל, צְלִיל!
מִצְנֶפֶת לִי וּגְדִיל!
אַל יָקוּם אִישׁ מִמְּקוֹמוֹ,
מִשְׂחַק פּוּרִים מַתְחִיל!

לה לה לה...

הַלֵּצָן:
פַּנּוּ דֶּרֶךְ, הַטּוּ לַצָּד –
הַמֶּלֶךְ בָּא עִם שַׁרְבִיט בַּיָּד!

אַחַת, שְׁתַּיִם, שָׁלוֹשׁ,
אֲנִי אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ!
שַׁרְבִיט זָהָב לִי בַּיָּד
וְכֶתֶר עַל הָרֹאשׁ!

לְכֻלָּנוּ, לְכֻלָּנוּ
כֶּתֶר עַל הָרֹאשׁ!
כָּל אֶחָד מֵאִתָּנוּ
הוּא אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ!

הַלֵּצָן:
הָרִימוּ זֵר, הָנִיפוּ זֵר –
הִנֵּה בָּאָה מַלְכָּה אֶסְתֵּר!

מַלְכָּה אֶסְתֵּר אֲנִי,
וְזֵר זָהָב יֵשׁ לִי!
יוֹדְעִים אַתֶּם מִי דּוֹדִי?
מָרְדְּכַי הַיְּהוּדִי!

לְכֻלָּנוּ, לְכֻלָּנוּ
עַל רֹאשֵׁנוּ זֵר!
כָּל אַחַת מֵאִתָּנוּ
הִיא מַלְכָּה אֶסְתֵּר!

הַלֵּצָן:
יַעֲמֹד, יַעֲמֹד, יַעֲמֹד –
רַבִּי מָרְדְּכַי הַדּוֹד!

אֲנִי הוּא מָרְדְּכַי,
תְּכֵלֶת בְּגָדַי,
אָזְנֵי-הָמָן וְרַעֲשָׁנִים
הֵבֵאתִי לִילָדַי!

הַלֵּצָן:
פַּנּוּ דֶּרֶךְ מִכָּאן וּמִכָּאן –
יָבוֹא הָמָן! יָבוֹא הָמָן!

וְגַם אֲנִי אָשִׁיר!
הֵבֵאתִי סוּס אַבִּיר.
אֶת מָרְדְּכַי הַיְּהוּדִי
אַרְכִּיב בִּרְחוֹב הָעִיר!

כל הילדים:
כָּכָה יֵעָשֶׂה לָאִישׁ אֲשֶׁר הַמֶּלֶךְ חָפֵץ בִּיקָרוֹ!
צליל, צליל, צליל
מצנפת לי וגדיל,
אל יקום איש במקומו,
משחק פורים מתחיל.

לה לה לה...

אחת, שתיים, שלוש
אני אחשוורוש,
שרביט זהב לי ביד
וכתר על הראש.

לכולנו, לכולנו
כתר על הראש,
כל אחד מאתנו
הוא אחשוורוש.

אני מלכה אסתר
ועל ראשי יש זר,
יודעים אתם מי דודי?
מרדכי היהודי.

לכולנו, לכולנו
על ראשנו זר,
אך אחת מאתנו
היא מלכה אסתר.

אני הוא מרדכי,
ותכלת בגדי.
אזני המן ורעשנים
הבאתי לילדי.

וגם אני אשיר
הבאתי סוס אביר,
את מרדכי היהודי
ארכיב ברחוב העיר.




 פרטים נוספים

ביצוע: דליה עמיהוד
עיבוד: יוסף הדר
שנת הקלטה: 1964
מקור: התקליט "שירי פורים - סדרה 2", MN-511 בחברת הד ארצי


ביצוע: דליה עמיהוד
שנת הקלטה: 1965
מקור: התקליט "חג שמח: שירי חג לילדים", מס' W-30766 בחברת התקליט חיפה

עיבוד פשוט בלי מקהלה ותזמורת


ביצוע: שרה יערי
שנת הקלטה: שנות החמישים
מקור: התקליטון "שירי פורים" בחברת "מקולית"

ביצוע: מרים יעקבי
מקור: התקליט Miriam Jacobi sings children’s holiday songs by Nachum Nardi

ביצוע: מקהלת הדסים
עיבוד: נתן שחר
ניצוח: נתן שחר
שנת הקלטה: תחילת שנות ה-70
מקור: תקליט "פורים שמח" (מקהלת הדסים)

על השיר

השיר התפרסם באמצעות "הגליונות לגננות".

נחום נרדי העיד כי השיר נכתב להצגה "הגיבור בפה" (ראיון לציפי פליישר, 21.4.1963, "התפתחותו ההיסטורית של שיר העם העברי" [1964], עמ' 347).

יעקב מזור::

מקור הלחן הוא ניגון של חסידי סטולין-קרלין לפיוט "שושנת יעקב". על כך ראו כתבתו של זאב א' ארליך "אחד שתיים שלוש - ניגון חסידי סטולין", בעיתון הצופה, יא באדר תשס"א. התווים של הניגון התפרסמו אצל י' סטוצ'בסקי, ניגונים חסידיים, ניגונים לכל השנה, תל אביב 1973.

לחלק א של המנגינה הושרו גם המלים "ערבי זקן"

ביצועים נוספים:


יוסי הלחמי מספר:

עד כמה שזכור לי, מפי אבא ז"ל (חיים הלחמי), השיר "משחק פורים" הושר בתיאטרון "המטאטא" והוא היה השחקן ששר את תפקיד אחשורוש.


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

תווים


תיווי: איתמר ארגוב. באדיבות משפחת קיפניס.
תגיות




עדכון אחרון: 27.09.2021 17:19:21


© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם

נהנים מזמרשת?
אתר זמרשת מתקיים בזכות תרומות.
עזרו לנו להמשיך במפעל!
לתרומה קבועה או חד פעמית: