יהודי קטן אני (לחן גולדפאדן)

העתקת מילות השיר

יְהוּדִי קָטָן אֲנִי אַךְ מְלֵא עֹז וֶאֱיָל וּגְדוֹלָה אַהֲבָתִי אֶל עַמִּי זֶה הַדַּל אֶל עַמִּי גַּם אֶל אַרְצִי שֶׁבַּמֶּרְחַקִּים שָׁם שָׁם תַּחַת שְׁמֵי הַקֶּדֶם עַל תְּכֵלֶת שְׂפַת הַיָּם עוֹד שָׁנָה אוֹ שְׁנָתַיִם הֵן תַּחֲלֹף חִישׁ הָעֵת שָׁם אֶסַּע אַף אָכִינָה לִי סוּס, מַחֲרֵשָׁה אֵת אָז אֶעֱבֹד אַדְמָתִי וִיהִי לִי יְבוּל לָרֹב גַּם כֶּרֶם לִי אֶטָּעָה הַנּוֹתֵן יַיִּן טוֹב וּבְעֵת עַל גְּבוּל אַרְצֵנוּ יִתְנַפֵּל חֵיל עַם זָר עַל סוּסִי מַהֵר אַעַל וּבַחֶרֶב אֶפְגֹּשׁ צָר עַד לָנוּס יִפֶן עֹרֶף אוֹ לְשָׁלוֹם יִתֵּן יָד אָז יֵדַע, יִזְכֹּר נֶצַח אֶת יוּכַל יְהוּדִי קָט יְהוּדִי קָטָן אֲנִי אַךְ מְלֵא עֹז וֶאֱיָל וּגְדוֹלָה אַהֲבָתִי אֶל עַמִּי זֶה הַדַּל יהודי קטן אני אך מלא עוז ואייל וגדולה אהבתי אל עמי זה הדל אל עמי גם אל ארצי שבמרחקים שם שם תחת שמי הקדם על תכלת שפת הים עוד שנה או שנתיים הן תחלוף חיש העת שם אסע אף אכינה לי סוס, מחרשה את אז אעבוד אדמתי ויהי לי יבול לרוב גם כרם לי אטעה הנותן יין טוב ובעת על גבול ארצנו יתנפל חיל עם זר על סוסי מהר אעל ובחרב אפגוש צר עד לנוס ייפן עורף או לשלום ייתן יד אז ידע, יזכור נצח את יוכל יהודי קט יהודי קטן אני אך מלא עוז ואייל וגדולה אהבתי אל עמי זה הדל
מילים: נח פינס
לחן: אברהם גולדפאדן
כתיבה: 1902
הלחנה: 1887

יְהוּדִי קָטָן אֲנִי
אַךְ מְלֵא עֹז וֶאֱיָל
וּגְדוֹלָה אַהֲבָתִי
אֶל עַמִּי זֶה הַדַּל

אֶל עַמִּי גַּם אֶל אַרְצִי
שֶׁבַּמֶּרְחַקִּים שָׁם
שָׁם תַּחַת שְׁמֵי הַקֶּדֶם
עַל תְּכֵלֶת שְׂפַת הַיָּם

עוֹד שָׁנָה אוֹ שְׁנָתַיִם
הֵן תַּחֲלֹף חִישׁ הָעֵת
שָׁם אֶסַּע אַף אָכִינָה
לִי סוּס, מַחֲרֵשָׁה אֵת

אָז אֶעֱבֹד אַדְמָתִי
וִיהִי לִי יְבוּל לָרֹב
גַּם כֶּרֶם לִי אֶטָּעָה
הַנּוֹתֵן יַיִּן טוֹב

וּבְעֵת עַל גְּבוּל אַרְצֵנוּ
יִתְנַפֵּל חֵיל עַם זָר
עַל סוּסִי מַהֵר אַעַל
וּבַחֶרֶב אֶפְגֹּשׁ צָר

עַד לָנוּס יִפֶן עֹרֶף
אוֹ לְשָׁלוֹם יִתֵּן יָד
אָז יֵדַע, יִזְכֹּר נֶצַח
אֶת יוּכַל יְהוּדִי קָט

יְהוּדִי קָטָן אֲנִי
אַךְ מְלֵא עֹז וֶאֱיָל
וּגְדוֹלָה אַהֲבָתִי
אֶל עַמִּי זֶה הַדַּל

יהודי קטן אני
אך מלא עוז ואייל
וגדולה אהבתי
אל עמי זה הדל

אל עמי גם אל ארצי
שבמרחקים שם
שם תחת שמי הקדם
על תכלת שפת הים

עוד שנה או שנתיים
הן תחלוף חיש העת
שם אסע אף אכינה
לי סוס, מחרשה את

אז אעבוד אדמתי
ויהי לי יבול לרוב
גם כרם לי אטעה
הנותן יין טוב

ובעת על גבול ארצנו
יתנפל חיל עם זר
על סוסי מהר אעל
ובחרב אפגוש צר

עד לנוס ייפן עורף
או לשלום ייתן יד
אז ידע, יזכור נצח
את יוכל יהודי קט

יהודי קטן אני
אך מלא עוז ואייל
וגדולה אהבתי
אל עמי זה הדל




מילים בשפת המקור (יידיש)   העתקת מילות השיר

 



יאַנקעלע גייט אין שול אַרײַן / א. גאָלדפֿאַדן

עלנט, קליין און נמאס
איז יאַנקעלע גאָטס זון,
און ווי פֿײַנד האָבן אים די אומות
און קענען אים גאָרניט טון.
גיבורים מיט זייער גבורה
קענען קעגן אים ניט בײַשטיין,
וויפֿיל מאָל בײַ ווילדע טירע
איז ער געלעגן אין די ציין.
וויפֿיל מאָל איז שוין געהאַנגען
איבער אים די שאַרפֿע שווערד,
וויפֿיל מאָל פֿלעגט מען פֿאַרלאַנגען
אים אויסמעקן פֿון דער ערד.
אים העלפֿט פֿון אלע סכנות
עס זאָל אים גאָרניט זיין,
פֿאַסט יאַנקעלע אַ תענית
און גייט אין שול אַריין.

דעם שונא צו באַפֿאַלן
קלייבט מען העלדן אויס
מען גרייט אָן שפיזן, פֿײַלן,
חַיִל גאָר א גרויס.
ער דאַרף קיין שווערד אפילו
פֿאַסטן איז זײַן געווער,
תשובה, צדקה ותפילה
דאָס איז זײַן מיליטער,
זײַן זיפֿץ פֿון גאַנצן האַרצן
שיסט ביז אין הימל אַרויף,
ווי שופרות הילכט זײַן קרעכצן,
מלאכים וועקט ער אויף.
זיי האַלטן פֿאַר אים מלחמה,
די שונאים נעמט ער אײַן,
און ברענגען אים די נחמה
גלײַך אין שול אַריין.

דער טיגער איז פֿון אים מילדער,
קיין טיגער פֿרעסט ער ניט,
דער מענטש אין פֿון אים ווילדער -
ער טרינקט נאָר מענשן-בלוט.
וואָס מענטשן שטעלט צופֿרידן,
וואָס אַ רשע המן קען,
טויטען טויזענדער יידן
מיט איין קריץ פֿון דער פען!
לויפֿערס לויפֿן און יאָגן,
עס ברענט אויף זיי די הויט
זיי לויפֿן שנעל און טראָגן
אין די בריף דעם שרעקלעכן טויט.
איר וועט אים שוין ניט טויטן,
צעשטערט איז אײַער פלאַן,
ווײַל יאַנקעלע גייט יעצט בעטן
גלײַך אין שול אַרײַן.


 פרטים נוספים

ביצוע:

 

אופירה גלוסקא 

על השיר

 


המילים נדפסו לראשונה בעיתון "עולם קטן", תרס"ב [וינה] גליון 58 [ללא תאריך מדוייק], טורים 346 - 347. הטורים הם במספור שוטף לפי כרכים, וזהו מספור מס' 3 [כרך שלישי] אם כי לפי השנה זו רק השנה השנייה שבה יצא העיתון. 

במקור "יהודי קטון אני".

הלחן הוא לחן השיר "יענקעלע גייט אין שול אריין" מתוך המחזה "טעאטער פון קעניג אחשוורוש אדער קעניגין אסתר". בנוסח העברי שינויים קטנים מאוד בלחן לצורך התאמת הברות. האזינו לנוסח הלחן המקורי בעיבוד שבתאי פטרושקה בביצוע תזמורת קול ישראל.


אליהו הכהן מספר: 
"את הלחן שמעתי מפי יהודי שהיה חניך בית"ר בריגה, והכיר עשרות משירי ציון. זוהי רק אחת המנגינות של השיר הזה. אצלי רשומות ארבע נוספות."


הלחנים הנוספים:

 


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
קישורים חיצוניים: תווים
תגיות




עדכון אחרון: 03.12.2022 12:28:48


© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם

נהנית מזמרשת?
אתר זמרשת מתקיים בזכות תרומות.
עזרו לנו להמשיך במפעל!
לתרומה קבועה או חד פעמית: