הטקסט קיים בגרסאות רבות, בדרך כלל בשילוב יידיש או שפות נוספות. ראו מאמר מפורט מאת אלי שטרן אודות השיר, המסתמך חלקית על מאמרם של אפרים חזן ואדוין סרוסי, "אל היער יצא יצאתי - שיר וגלגוליו", בתוך: לב שומע, ספר היובל לאביגדור הרצוג; דוכן, מאסף למוסיקה יהודית, ט"ז; ירושלים, 2005, עמ' 251-236.
הטקסט מוכר כבר במאה השבע עשרה. ייתכן שמקורו בשיר עם גרמני. הנוסח היהודי היה נפוץ בעיקר אצל יהודי איטליה והגיע גם לארצות המזרח.
ביאליק כתב לשיר נוסח משלו: "שירת הציפורים ביער". האזינו לו בלחן שרה לוי-תנאי.
במקור בדיוני אחד השיר מיוחס לבעל שם טוב.
לא ברור בכמה מגלגוליו היה השיר מזומר במנגינה ומה מקור מנגינות השיר. ראו את השיר גם בלחן נוסף. הרב נריה שר בלחן שלישי, ובמאמרם של חזן וסרוסי מובא לחן רביעי.
ראו גם את הנוסח "אני ביער הלכתי". למילות השיר קרבה רעיונית ל"קול ביער". השיר "קטרינה מלדיצה" נראה כפרודיה על השיר.
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת
contact@zemereshet.co.il.
עדכון אחרון: 15.08.2021 18:18:34
© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם