הקטן
גופן
הגדל
גופן
שיר אביב
החורף כבר חלף לו אביב זורח שוב ביער ובחורש בכל פריחה לבלוב שדה שמלונת ירק לבש לכבוד אביב הו בואו ונרקודה לשמש ולזיו ציפורי שיר ביער - גם הן פצחו רינה, אל על כנף ימריאו, תצהיל המנגינה שדה שמלונת ירק... ,

פתיחה בנגן חיצוני

מילים: קרל סטרוזה
תרגום/נוסח עברי: הנרי קלאוזנר
לחן: עממי גרמני

החורף כבר חלף לו
אביב זורח שוב
ביער ובחורש
בכל פריחה לבלוב

שדה שמלונת ירק
לבש לכבוד אביב
הו בואו ונרקודה
לשמש ולזיו

ציפורי שיר ביער -
גם הן פצחו רינה,
אל על כנף ימריאו,
תצהיל המנגינה

שדה שמלונת ירק...
,


 פרטים נוספים


מילים בשפת המקור (גרמנית)

1. Nun will der Lenz uns grüßen,
von Mittag weht es lau;
aus allen Ecken sprießen
die Blumen rot und blau.
Draus wob die braune Heide
sich ein Gewand gar fein
und lädt im Festtagskleide
zum Maientanze ein.

2. Waldvöglein Lieder singen,
wie ihr sie nur begehrt:
Drum auf zum frohen Springen!
Die Reis' ist Goldes wert.
Hei, unter grünen Linden,
da leuchten weise Kleid!
Heija, nun hat uns Kinden
ein End all Wintersleid!



 פרטים נוספים
הקלטת זמרדע
ביצוע: רותי פריד
שנת הקלטה: 9.8.2016
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת

אקורדיון: שי בורשטין

גיטרה: נגה אשד



על השיר

הנוסח העברי איננו תרגום מלא, אך הוא ב"רוח הדברים".

לצפייה בביצוע המקור לחצו כאן.


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת evyatar@zemereshet.co.il.




© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם