הקטן
גופן
הגדל
גופן

 
אליך את כפיי

פתיחה בנגן חיצוני

מילים: גאורג נוימרק
תרגום/נוסח עברי: אהרון אשמן
לחן: יוהאן סבסטיאן באך, גאורג נוימרק

אֵלֶיךָ אֶת כַּפַּי שִׁטַּחְתִּי,
יוֹמָם וָלֵיל הָגִיתִי בָּךְ.
אֵלֶיךָ אֶת לִבִּי שָׁפַכְתִּי,
גַּלְמוּד מֵרֵעַ וּמֵאָח.
אָבִי, אִמִּי עָזְבוּ אוֹתִי
אַתָּה, אֵלִי, אָסְפֵנִי נָא.
אליך את כפיי שיטחתי,
יומם וליל הגיתי בך.
אליך את לבי שפכתי,
גלמוד מרע ומאח.
אבי, אמי עזבו אותי
אתה, אלי, אספני נא.


 פרטים נוספים


גרסת שירון לכתה ח'

אֶלֵיךָ אֶת כַּפַּי שִׁטַּחְתִּי
בְּאַשְמֹרוֹת הָגִיתִי בָּךְ.
אֵלֶיךָ אֶת לִבִּי שָׁפַכְתִּי,
גַּלְמוּד מֵרֵעַ וּמֵאָח.
אָבִי, אִמִּי עָזְבוּ אוֹתִי
אַתָּה, אֵלִי סָמְכֵנִי נָא
אליך את כפי שיטחתי
באשמורות הגיתי בך
אליך את ליבי שפכתי
גלמוד מרע ומאח
אבי אמי עזבו אותי
אתה, אלי סמכני נא


 פרטים נוספים


גרמנית

Wer nur den lieben Gott läßt walten
ביצוע: מקהלת מסדה


על השיר

שיר מקהלה. 

ביצועים נוספים:

המנגינה מאת נוימרק, כנראה משנת 1641. העיבוד המקהלתי מאת באך.

על המנגינה המקורית ושימושיו השונים של באך בלחן קראו (באנגלית) כאן.

ר' באותו הלחן "אשרי האיש באל בוטח" (מילים שונות לאותה מנגינה).


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת evyatar@zemereshet.co.il.
תגיות

שירים מתורגמים   לחנים קלאסיים  





© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם