מילים
יַלְדֵי חֶמֶד הָבָה נֵלֵךְ
וּבִשְׂדוֹת זִיו נִשָּׁתֵלָה
בְּרוּכֵי מִטְרוֹת עֹז מִמַּעַל
מִטַּבּוּר הָאָרֶץ נַעַל
נֶחֱצֶה עָפָר עַד כֶּרֶס
וּבָעָב נִנְעַץ צַמֶּרֶת
לְכָל צַד שְׁלוּחִים בַּדֵּינוּ
מִי הָאִישׁ יִקְרַב תִּלְשֵׁנוּ?
יַלְדֵי חֶמֶד...
יַלְדֵי חֶמֶד הַכּוּ שֹׁרֶשׁ
נַךְ כָּעֵץ בַּכַּר וָחֹרֶשׁ
עַל הַנְּחָלִים בַּמִּשְׁעוֹלִים
פְּרָחִים בְּנֵי גִּילֵנוּ עוֹלִים
נַחֲלַת בְּרָכָה שָׁמָּה נָחֲלוּ (או אולי: נָחָלוּ, תלוי במקצב)
טַל מִשְׁתֵּיהֶם, שֶׁמֶשׁ - אֹכְלָם
צֵאת הַשָּׂדֶה! יַחַד עִמָּם
נִחְיֶה בְּחֵיק אֲדָמָה-אִמָּא
יַלְדֵי חֶמֶד...
יִשְּׁבוּ רוּחוֹת טוֹבִים רַכִּים
יִשְּׂאוּ בְּשׂוֹרָה לַמֶּרְחַקִּים
כִּי זֶה כְּבָר עַל פְּנֵי הַכָּרִים
עַל גְּדוֹת נָהָר וּבַיְּעָרִים
צָצִים צָצִים בְּנֵי יְלָדִים
יוֹצְרִים יוֹצְרִים עוֹלַם הַדּוֹר
עוֹלָם מֻצָּק וּבֶן חוֹרִין
דּוֹמֶה לָנוּ, יַלְדֵי אוּרִים
יַלְדֵי חֶמֶד...
וּבִשְׂדוֹת זִיו נִשָּׁתֵלָה
בְּרוּכֵי מִטְרוֹת עֹז מִמַּעַל
מִטַּבּוּר הָאָרֶץ נַעַל
נֶחֱצֶה עָפָר עַד כֶּרֶס
וּבָעָב נִנְעַץ צַמֶּרֶת
לְכָל צַד שְׁלוּחִים בַּדֵּינוּ
מִי הָאִישׁ יִקְרַב תִּלְשֵׁנוּ?
יַלְדֵי חֶמֶד...
יַלְדֵי חֶמֶד הַכּוּ שֹׁרֶשׁ
נַךְ כָּעֵץ בַּכַּר וָחֹרֶשׁ
עַל הַנְּחָלִים בַּמִּשְׁעוֹלִים
פְּרָחִים בְּנֵי גִּילֵנוּ עוֹלִים
נַחֲלַת בְּרָכָה שָׁמָּה נָחֲלוּ (או אולי: נָחָלוּ, תלוי במקצב)
טַל מִשְׁתֵּיהֶם, שֶׁמֶשׁ - אֹכְלָם
צֵאת הַשָּׂדֶה! יַחַד עִמָּם
נִחְיֶה בְּחֵיק אֲדָמָה-אִמָּא
יַלְדֵי חֶמֶד...
יִשְּׁבוּ רוּחוֹת טוֹבִים רַכִּים
יִשְּׂאוּ בְּשׂוֹרָה לַמֶּרְחַקִּים
כִּי זֶה כְּבָר עַל פְּנֵי הַכָּרִים
עַל גְּדוֹת נָהָר וּבַיְּעָרִים
צָצִים צָצִים בְּנֵי יְלָדִים
יוֹצְרִים יוֹצְרִים עוֹלַם הַדּוֹר
עוֹלָם מֻצָּק וּבֶן חוֹרִין
דּוֹמֶה לָנוּ, יַלְדֵי אוּרִים
יַלְדֵי חֶמֶד...
על השיר
תרגום נוסף ל"ילדי שדה". נדפס בהוצאת "יובל" בשנת 1923 במהדורה לקול ופסנתר כאופוס 36 מס' 1 מאת אנגל, בעברית עם תרגום לגרמנית, תוך זיהוי המשורר. באופוס 36 ארבעה שירים והמכלול כולו נקרא גם כן "ילדי שדה".
כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.