מילים (2 גרסאות)

בַּמִּפְרָץ סְפִינָה עוֹגֶנֶת
מִתְנוֹעַעַת עַל גַּלִּים
רוּחַ עֲנֻגָּה נוֹגֶנֶת
וּבָאֹפֶק עַרְפִלִּים

צְעִירָה הִיא וּמְיֻחֶסֶת
בַּחוּרֶיהָ דְּגוּלִים
וְחוֹסָה בְּצֵל הַחֶסֶד
שֶׁל צָעִיר בַּנְּמֵלִים

בַּמִּפְרָץ סְפִינָה עוֹגֶנֶת
אַחַר לֵיל עָמָל אָרֹךְ
מִתְפַּנֶּקֶת וְרוֹגֶנֶת
וְהַיָּם לוֹטְפָהּ בְּרֹךְ

אַל תִּרְאוּהָ שֶׁקָּטֹנָּה
אֳפָקֶיהָ נִרְחָבִים
כִּי תַּפְלִיג עִמָּהּ יָרנֹוּ
רוּחוֹת רָז וְכוֹכָבִים

בַּמִּפְרָץ סְפִינָה עוֹגֶנֶת
מִתְנוֹעַעַת עַל גַּלִּים
נוֹהוֹת אַלְפֵי עֵינַיִם הֵנָּה
אֶל בַּחוּרֶיהָ הַדְּגוּלִים
מקור: "שירי עבודה ומולדת קובץ שני" , מרכז לתרבות והסברה , 23
[שני בתים ראשונים כרגיל]

אַל תִּרְאוּ שֶׁכֹּה קָטֹנָּה...

[שני בתים אחרונים לא כלולים]

הקלטות (1)

על השיר

התמליל נכתב בקיסריה, סיון תש"ג. הוא נכלל בספר "אורים בלב-ים", תש"ו. לשיר לחנים נוספים מאת אפרים בן חיים, אביאסף ברנע ולוי וכטל.

בתמליל חמישה בתים. הלחן מאגד כל זוג בתים לבית אחד ארוך. בסוף הבתים השני והרביעי (סוף שני בתי המנגינה הגדולים) השורה האחרונה חוזרת ולפניה תחיבה. בנוסח המודפס של הלחן התחיבה קצרה ועליה ההברה "הו". בנוסח המוקלט התחיבה ארוכה ומורכבת יותר ועליה ההברות "היי היי". הבית החמישי נדפס גם בצמוד ללחן. אפשר עקרונית לשיר אותו ולעצור באמצע הלחן הארוך; בנוסח המוקלט הבית מקוצר לשורה הראשונה בלבד.

רותי פריד מספרת: למדתי את השיר בשיעור מוזיקה בראשית שנות החמישים.

כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

קישורים ומשאבים (1)

© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם