לא לעולם זדון ורשע,
בוא יבוא יום פדות וישע!
עוד יבקע השחר ואורו יאיר,
ושיר חדש יושר בקול אדיר!
מילים: לא ידוע תרגום/נוסח עברי: יהודה שרת לחן: ארזמוס סרטוריוס
|
לא לעולם זדון ורשע, בוא יבוא יום פדות וישע! עוד יבקע השחר ואורו יאיר, ושיר חדש יושר בקול אדיר!
פרטים נוספים
|
גרמנית
|
Lobet den Herren alle heiden Preiset den Herren alle Voelker
Denn seine Gnad und Wahrheit wartet ueber uns X2 Preiset den Herren alle Voelker Denn seine Gnad und Wahrheit wartet ueber uns in Ewigkeit Alleluja X5
פרטים נוספים
הופיע בספר/חוברת "Der Kanon", Herman Reichenbach, ללא תאריך, עמוד 66
|
|
 |
|
ביצוע: אילנה באואר (מרוז) (שוצברג),
תמר ניצן (שוצברג)שנת הקלטה: 18.5.1992
מקור: הספרייה הלאומיתפרטים נוספים על ההקלטה ראו
באתר הספרייה הלאומית. כמו כן, ניתן להאזין
להקלטה המלאה. (השיר נמצא בתזמון 0:8:35).
מקליטה: טלילה אלירם
קנון ב-4 קולות.
הנוסח העברי אינו תרגום מהטקסט הגרמני אליו הולחן הקנון, אך הטקסט הגרמני המקורי הוא לפחות ברובו תרגום מעברית: אחרי השורה הראשונה זהו תרגום מתהלים קי"ז פסוקים 1 ו2: הַלְלוּ אֶת ה', כָּל-גּוֹיִם; שַׁבְּחוּהוּ, כָּל-הָאֻמִּים. כִּי גָבַר עָלֵינוּ, חַסְדּוֹ; וֶאֱמֶת-ה' לְעוֹלָם; הַלְלוּ-יָהּ.
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת
contact@zemereshet.co.il.
השיר בגרמנית מתוך החוברת של פריץ יודה Der Kanon