מילים (3 גרסאות)
נְחַשֵּׁל פֹּה מִבְּלִי הֶרֶף
נְחַשֵּׁל יוֹמָם וָלֵיל
לָאָדָם עָתִיד חָדָשׁ פֹּה
לְחֶבְרַת אֱנוֹשׁ עָמֵל.
חַד וּתְרֵי, הַךְ הַךְ!
נְחַשֵּׁלָה כָּכָה כָּךְ!
חַד וּתְרֵי, הַךְ הַךְ!
נְחַשֵּׁלָה כָּכָה כָּךְ!
נְחַשֵּׁל יוֹמָם וָלֵיל
לָאָדָם עָתִיד חָדָשׁ פֹּה
לְחֶבְרַת אֱנוֹשׁ עָמֵל.
חַד וּתְרֵי, הַךְ הַךְ!
נְחַשֵּׁלָה כָּכָה כָּךְ!
חַד וּתְרֵי, הַךְ הַךְ!
נְחַשֵּׁלָה כָּכָה כָּךְ!
מקור:
"זמר לנו"
, הסתדרות השומר הצעיר - עשרים שנה בארץ
, [1949]
, 32
–33
נחשלה מבלי הרף
נחשל פה יומם וליל...
נחשל פה יומם וליל...
על הגרסה: בכרטסת מאיר נוי מתועד בדפוס הנוסח "נחשלה" מתוך פרסום של תנועת "השומר הצעיר" (לא ברור איזה), עמ' 32.
הקלטות (3)
על השיר
גרסת השירון "זמר לנו": "נחשלה" אבל ההמשך כמו בגרסת אוריאלה לרנר.
אוריאלה לרנר אומרת שהשיר רוסי אך אין לכך סימוכין.
כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.