בַּר יוֹחַאי, בַּר יוֹחַאי,
בַּר יוֹחַאי, אַשְׁרֶיךָ!
שֶׁמֶן טוֹב, שֶׁמֶן שָׂשׂוֹן
נִמְשַׁחְתָּ מֵחֲבֵרֶיךָ!בר יוחאי, בר יוחאי,
בר יוחאי, אשריך!
שמן טוב, שמן ששון
נמשחת מחבריך!
מילים: שמעון לביא לחן: אברהם צבי דוידוביץ', עממי יידי
|
בַּר יוֹחַאי, בַּר יוֹחַאי, בַּר יוֹחַאי, אַשְׁרֶיךָ! שֶׁמֶן טוֹב, שֶׁמֶן שָׂשׂוֹן נִמְשַׁחְתָּ מֵחֲבֵרֶיךָ! בר יוחאי, בר יוחאי, בר יוחאי, אשריך! שמן טוב, שמן ששון נמשחת מחבריך!
פרטים נוספים
הופיע בספר/חוברת "שירון לכיתה ו'", משרד החינוך והתרבות, הפיקוח על החינוך המוסיקלי, 1970, עמוד 44-45
|
|
 |
ביצוע: ותיקי הגבעטרון שנת הקלטה: 13.4.2009 מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
חלילית: יוסי גולדנברג

|
|
ביצוע: דניאל לובובסקי,
מנוחה לובובסקישנת הקלטה: 28.3.1990
מקור: הספרייה הלאומיתפרטים נוספים על ההקלטה ראו
באתר הספרייה הלאומית. כמו כן, ניתן להאזין
להקלטה המלאה.
הקליטו: ליאת שמיט וגיל גרטי
ביצוע: אביב קלרשנת הקלטה: 28.3.1990
מקור: הספרייה הלאומיתפרטים נוספים על ההקלטה ראו
באתר הספרייה הלאומית. כמו כן, ניתן להאזין
להקלטה המלאה.
הוקלט בסדנה לאתנומוסיקולוגיה של אוניברסיטת בר אילן
מוקלט רק החלק השני של השיר.
על-פי פיוטו של ר' שמעון לביא, "בר יוחאי". (האתר "הזמנה לפיוט").
ראו את השיר גם בלחן עממי ספרדי-יהודי.
לפי השירון "מזמרת הארץ" (ורשה 1929) בעריכת שלמה רוזובסקי, המלחין הוא דוידוביץ. עם זאת, על יואל אנגל עיבד למקהלה שיר ביידיש "freid fun erd" בלחן הז, ועל התווים שנדפסו באותו שנה מעזבונו, רשום כי השיר "לפי לחן עם".
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת
contact@zemereshet.co.il.