הקטן
גופן
הגדל
גופן
טומבללייקה (תרגום עמנואל לין)
מַה זֶּה, מַה בְּלִי שֹׁרֶשׁ צוֹמֵחַ? בְּלִי שַׁלְהֶבֶת מִּתְלַקֵּחַ? מַה זֶּה רַן, מֵיתָר לֹא יָנִיעַ? מִי זֶּה בּוֹכֶה, דְּמָעוֹת לֹא יַשְׁפִּיעַ? אֶבֶן-צוּר בְּלִי שֹׁרֶשׁ צוֹמַחַת; אַהֲבָה בְּלִי אֵשׁ מִתְלַקַּחַת; רוּחַ רַן, מֵיתָר לֹא יָנִיעַ; לֵב בּוֹכֶה דְּמָעוֹת לֹא יַשְׁפִּיעַ.מה זה מה בלי שורש צומח בלי שלהבת מתלקח מה זה רן מיתר לא יניע מי זה בוכה דמעות לא ישפיע אבן צור בלי שורש צומחת אהבה בלי אש מתלקחת רוח רן מיתר לא יניע לב בוכה דמעות לא ישפיע

פתיחה בנגן חיצוני

מילים: עממי יידי
תרגום/נוסח עברי: עמנואל לין (לינקובסקי)
לחן: עממי יידי, אליקום צונזר

מַה זֶּה, מַה בְּלִי שֹׁרֶשׁ צוֹמֵחַ?
בְּלִי שַׁלְהֶבֶת מִּתְלַקֵּחַ?
מַה זֶּה רַן, מֵיתָר לֹא יָנִיעַ?
מִי זֶּה בּוֹכֶה, דְּמָעוֹת לֹא יַשְׁפִּיעַ?

אֶבֶן-צוּר בְּלִי שֹׁרֶשׁ צוֹמַחַת;
אַהֲבָה בְּלִי אֵשׁ מִתְלַקַּחַת;
רוּחַ רַן, מֵיתָר לֹא יָנִיעַ;
לֵב בּוֹכֶה דְּמָעוֹת לֹא יַשְׁפִּיעַ.
מה זה מה בלי שורש צומח
בלי שלהבת מתלקח
מה זה רן מיתר לא יניע
מי זה בוכה דמעות לא ישפיע

אבן צור בלי שורש צומחת
אהבה בלי אש מתלקחת
רוח רן מיתר לא יניע
לב בוכה דמעות לא ישפיע


 פרטים נוספים


מתוך "פחז כמים"

מַה זֶּה מַה בְּלִי שֹׁרֶשׁ צוֹמֵחַ?
מַה בְּלִי שַׁלְהֶבֶת מַה מִּתְלַקֵּחַ?
מִי זֶה רַן מֵיתָר לֹא מֵנִיעַ?
מִי זֶּה בּוֹכֶה דְּמָעוֹת לֹא יַדְמִיעַ?

טוּמְבָּלֵי טוּמְבָּלָלַיְקָה טוּמְבָּלֵי
טוּמְבָּלָלַיְקָה זֶמֶר נוֹשָׁן.

אֶבֶן-צוּר בְּלִי שֹׁרֶשׁ צוֹמֵחַ
אַהֲבָה בְּלִי אֵשׁ מִתְלַקֵּחַ
רוּחַ רַן מֵיתָר לֹא יָנִיעַ
לֵב בּוֹכֶה דְּמָעוֹת לֹא יַדְמִיעַ.

טוּמְבָּלֵי...
מה זה מה בלי שורש צומח
בלי שלהבת מה מתלקח
מי זה רן מיתר לא יניע
מי זה בוכה דמעות לא ידמיע

טומבללי
טומבלליקה זמר נושן

אבן צור בלי שורש צומחת
אהבה בלי אש מתלקחת
רוח רן מיתר לא יניע
לב בוכה דמעות לא ישפיע

טומבללי


 פרטים נוספים


מילים בשפת המקור (יידיש)

שטײט אַ בחור און ער טראַכט,
(או: שטײט אַ בחור, שטײט און טראַכט)
טראַכט און טראַכט אַ גאַנצע נאַכט:
וועמען צו נעמען און ניט פֿאַרשעמען,
וועמען צו נעמען און ניט פֿאַרשעמען?

טום־באַלאַ, טום־באַלאַ, טום־באַלאַלײַקע
טום־באַלאַ, טום־באַלאַ, טום־באַלאַלײַקע
טום־באַלאַלײַקע, שפּיל באַלאַלײַקע,
טום־באַלאַלײַקע, פֿריילעך זאָל זײַן!
(או: שפּיל באַלאַלײַקע, פֿריילעך זאָל זײַן!)


מיידל, מיידל, כ'וויל בײַ דיר פֿרעגן:
וואָס קאַן וואַקסן, וואַקסן און רעגן?
וואָס קאַן ברענען און ניט אויפֿהערן?
וואָס קאַן בענקען, וויינען און טרערן?

טום־באַלאַלײַ, טום־באַלאַלײַ...

נאַרישער בחור, וואָס דאַרפֿסטו פֿרעגן?
אַ שטיין קאַן וואַקסן, וואַקסן אָן רעגן,
ליבע קאַן ברענען און ניט אויפֿהערן,
אַ האַרץ קאַן בענקען, וויינען און טרערן!

טום־באַלאַלײַ, טום־באַלאַלײַ...

וואָס איז העכער פֿון אַ הויז?
וואָס איז פֿלינקער פֿון אַ מויז?
וואָס איז טיפֿער פֿון אַ קוואַל?
וואָס איז ביטער, ביטערער וי גאַל?

טום־באַלאַלײַ, טום־באַלאַלײַ...

אַ קוימען איז העכער פֿון אַ הויז,
אַ קאַץ איז פֿלינקער פֿון אַ מויז,
די תּורה איז טיפֿער פֿון אַ קוואַל,
דער טויט איז ביטער, ביטערער וי גאַל!

טום־באַלאַלײַ, טום־באַלאַלײַ
הקלטת זמרדע
ביצוע: ותיקי השומר-הצעיר - גדוד יחיעם חיפה
שנת הקלטה: 28.4.2009
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת

המבצעים שרים את גרסת השירון "פחז כמים".



הקלטות נוספות

פתיחה בנגן חיצוני

ביצוע: תוכנת מחשב
שנת הקלטה: 11.12.17
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת

 הלחן של צונזער כפי שככל הנראה אמור להיות.



פתיחה בנגן חיצוני

ביצוע: תוכנת מחשב
שנת הקלטה: 11.12.17

 הלחן לשיר של צונזער כפי שנדפס ב"אליקום צונזערס ווערק", ככל הנראה עם שגיאה בסימני המפתח.

על השיר

"טומבללייקה", של עמנואל לין הוא ללא ספק תרגום של שיר אוקראיני. בשירון של עמנואל לין "רסיסי הווי מני אז" הכותרת של השיר היא "שיר אוקראיני" ותמיכה לכך במכתבו של מנשה גפן מיום 31.9.1992, לחוקר הזמר הרוסי אורי יעקובוביץ', בו הוא כותב שהבללייקה אינה כלי נגינה יהודי ושהוא תרגם שיר אוקראיני ששני בתים מתוכו כמעט זהים בתכנם לתרגומו של לין (וגם לבתים השני והשלישי בשיר היידי של צונזער):

בלי שורש מה צומח?
ובלי להב מה קודח?
מה ינגן ולו מיתר אין?
מה יבכה בלי דמע עין?

אבן בלי שורש צומחת,
אהבה בלי להב קודחת,
רוח ינגן ולו מיתר אין
לב יבכה בלי דמע עין.

ביצועים בשפת המקור:

הבית בלבד הוא גם לחן השיר היידי "גאנצע טאג זיץ איך אליין" [אני יושב/ת לבד כל היום]. שורות 3 - 4 בלחן הבית זהות לשורות מקבילות ב"זליכהס ליד" מתוך המחזמר "מכירת יוסף" של אליקום צונזר (נדפס ב"אליקום צונזערס ווערק, כרך 2, עמ' 595).

ר' טומבלליקה בתרגומו של אברהם בן זאב.

עוד באותו לחן: מתי שר החלוץ.


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת evyatar@zemereshet.co.il.

מילים ותווים


גאנצע טאג זיץ איך אליין (שיר יידי נוסף בלחן הבית של טומבללייקה) מתוך "אוצר נגינות ישראל" כרך 9


שיר של אליקום צונזער שכולל בית בלבד וחציו השני כמנגינת טומבללייקה.
תגיות

משירי תנועות הנוער   שירים מתורגמים   שירים קאנוניים  





© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם