מַה נָּעִים כִּי בָּא הָעֶרֶב
פַּעֲמוֹנִים הוֹמִים בְּלִי הֶרֶף
בִּים בָּםמה נעים כי בא הערב
פעמונים הומים בלי הרף
בים בם
מילים: לא ידוע תרגום/נוסח עברי: לא ידוע לחן: עממי גרמני
|
מַה נָּעִים כִּי בָּא הָעֶרֶב פַּעֲמוֹנִים הוֹמִים בְּלִי הֶרֶף בִּים בָּם מה נעים כי בא הערב פעמונים הומים בלי הרף בים בם
פרטים נוספים
|
גרמנית
|
O wie wohl ist mir am Abend, Mir am Abend, Wenn zur Ruh die Glocke läutet, Glocke läutet: Bim! bam! bim! bam! bim! bam!
|
|
 |
|
נוסח עברי נוסף ל"כוכבים רומזים" (ראו שם עוד פרטים והפניות).
ניר לוי מספר:
שרנו את השיר הזה במבחן כניסה למקהלה של אהרון, המורה למוסיקה, בכיתה ה' או ו' בבי"ס "שפרינצק" ברחובות.
אני מניח שהשיר נשמר בזכרוני דווקא בגלל שלא התקבלתי למקהלה...
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת
contact@zemereshet.co.il.