מילים (3 גרסאות)

נְטַיִּל עַל הֶהָרִים
וְנִשְׁמַע שִׁירֵי צִפֳּרִים
לָה-לָה-לָה...
מקור: "שירון לכתות ג-ד" , מפעלי תרבות וחינוך , 1972 תשל"ג , 88
על הגרסה:  נדפס לראשונה בעברית ב1938 בשירון לשירה בציבור של דניאל סמבורסקי.
נְטַיֵּל בֵּין הֶהָרִים
וְנִשְׁמַע רִנַּת צִפֳּרִים
Entendez-vous dans le feu,
Tous ces bruits mystérieux ?
Ce sont les tisons qui chantent.
Eclaireur, sois joyeux ! ou Que nos cœurs soient joyeux!

הקלטות (2)

ביצוע
0:00 0:00
מקור: הקלטה ביתית

מוקלטת בשני קולות ללא ליווי כלי (מלבד תמיכה בקלידים לפני תחילת השיר).

0:00 0:00
ניצוח: מיה שביט
אקורדיון: שי בורשטין
גיטרה: נגה אשד
מנדולינה: עליזה נגר
שנת הקלטה: 11.10.2015
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
הוקלט במסגרת: מפגש זמרדעים ח'

על השיר

קנון צרפתי. האזינו לביצוע בשפת המקור וראו תווים (בשינוי קל) - השיר הרביעי מתוך Canons from Flanders and the Rest of the World.

בשתי ההקלטות מאת יעל אילת וזמרדעי זמרשת, וכן בביצוע בשפת המקור, שתי השמיניות בתיבה 2 ובתיבה 4 הן בסדר הפוך לעומת התווים מתוך IMSLP.

כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

קישורים ומשאבים (1)

© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם