נְטַיִּל עַל הֶהָרִים
וְנִשְׁמַע שִׁירֵי צִפֳּרִים
לָה-לָה-לָה...נטייל על ההרים
ונשמע שירי ציפורים
לה-לה-לה...
מילים: לא ידוע לחן: עממי צרפתי
|
נְטַיִּל עַל הֶהָרִים וְנִשְׁמַע שִׁירֵי צִפֳּרִים לָה-לָה-לָה... נטייל על ההרים ונשמע שירי ציפורים לה-לה-לה...
פרטים נוספים
הופיע בספר/חוברת "שירון לכתה ג'-ד'", מפעלי תרבות וחינוך, 1972, עמוד 88
על הגרסה: נדפס לראשונה בעברית ב1938 בשירון לשירה בציבור של דניאל סמבורסקי.
|
גרסת נוספת
|
נְטַיֵּל בֵּין הֶהָרִים וְנִשְׁמַע רִנַּת צִפֳּרִים נטייל בין ההרים ונשמע רינת ציפורים
|
ספרדית
|
En la rama del nogal (or: de un nogal) conta y trina un zorzal Tra la la....
פרטים נוספים
|
|
 |
|
ביצוע: זמרדעי זמרשתשנת הקלטה: 11.10.2015
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
הוקלט במסגרת: מפגש זמרדעים ח'ניצוח: מיה שביט
אקורדיון: שי בורשטין
גיטרה: נגה אשד
מנדולינה: עליזה נגר
קנון צרפתי. את המקור הצרפתי טרם איתרנו אך הגענו לנוסח ספרדי En la rama del nogal (האזינו כאן). השיר אותר גם בחוברת קנונים בספרדית, וגם שם (כמו בשירון העברי) מצוין כי המקור צרפתי.
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת
contact@zemereshet.co.il.