הקטן
גופן
הגדל
גופן

 
עורה קומה עורה נא

פתיחה בנגן חיצוני

מילים: לא ידוע
תרגום/נוסח עברי: אהרון אשמן
לחן: יוהאן סבסטיאן באך, לא ידוע

עוּרָה, קוּמָה, עוּרָה נָא
עוּרָה בְּאַפֶּךָ
זַעֲקַת עָנְיִי הַקְשֵׁב
אֶנְקַת אֶבְיוֹנֶיךָ
יִכָּשֵׁל רֶשַׁע לָעַד
יֹאבְדוּ אַנְשֵׁי רֶצַח
לַצַּדִּיק תִּשְׁמֹר תֻּמּוֹ
תִּנְצְרֶנּוּ נֶצַח
עורה קומה עורה נא
עורה באפך
זעקת עוניי הקשב
אנקת אביוניך
ייכשל רשע לעד
יאבדו אנשי רצח
לצדיק תשמור תומו
תנצרנו נצח


מילים בשפת המקור (גרמנית)

Christus, der uns selig macht
kein Bös’s hat begangen
der ward für uns in der Nacht
als ein Dieb gefangen
geführt vor Gottlose Leut!
und fälschlich verklaget,
verlacht, verhöhnt und verspeit
wie denn die Schrift saget.


הנוסח הרשמי

קומה קומה אדוניי
עורה באפך
צעקת עני הקשב
אנקת אביוניך

ייכשל רשע לעד
יאבדו אנשי רצח
לצדיק תזכור תומו
תנצרהו נצח


 פרטים נוספים
הקלטת זמרדע
ביצוע: רון מי-בר, עזריאל קלקין
שנת הקלטה: 17.3.2012
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת


על השיר

 לחן מתקופת הרנסנס, שהתפרסם ככורל Christus, der uns selig macht ב"יוהאנס פסיון" מאת באך. הכורל מופיע בהירמונים שונים לארבעה קולות כמס' 81 וכמס' 113 בספר הכורלים של באך. הקול השני בהקלטה הוא קו הבאס מתוך ההירמון בכורל מס' 113.

האזינו כאן לביצוע בשפת המקור.


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת evyatar@zemereshet.co.il.
תגיות

שירים מתורגמים   לחנים קלאסיים  





© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם