מילים (3 גרסאות)
שׁוּעָל טִפֵּשׁ, חֲמוֹר חָכָם.
עִוֵּר מַבִּיט, חֵרֵשׁ מַקְשִׁיב
עַתִּיקָה הִיא תֵּל אָבִיב.
לֶחָלָב מַרְאֶה שָׁחֹר
מַנְעִים זְמִירוֹת עוֹרֵב צָחוֹר
צִמְחוֹנִי אוֹכֵל נַקְנִיק
תְּפִלִּין מַנִּיחַ בּוֹלְשֵׁוִיק
לְדַבֵּר עִבְרִית אָסוּר,
אַנְטִיּוֹכוּס צַדִּיק גָּמוּר.
אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ הִשְׁתַּמֵּשׁ בְּרַדְיוֹ
בְּפוּרִים אוֹמְרִים: חַד-גַּדְיוֹ.
פְּרוֹפֶסוֹר אַיְנְשְׁטֵיְן חֲסַר דֵּעָה,
בַּשּׁוֹפָר תּוֹקְעָה צְפַרְדֵּעַ,
אַמִּיצָה הִיא הָאַרְנֶבֶת,
בַּגּוֹלָה נָעִים לָשֶׁבֶת.
הָמָן עוֹשֶׂה אַךְ טוֹב וָחֶסֶד
תַּחֲרוּת סְפּוֹרְט בְּבֵית הַכְּנֶסֶת
בְּאָלַסְקָה יֵשׁ חַמְסִין
תּוֹרָה לוֹמְדִים בְּאֶרֶץ סִין.
דָּגִים שָׁטִים עַל הָעֵצִים
הֶחָתוּל מֵטִיל בֵּיצִים
כָּל תַּלְמִיד אוֹהֵב שִׁעוּר
וְזֶה לֹא שִׁיר כִּי אִם סִפּוּר.
צַ'רְלֶסְטוֹן רוֹקֵד הַפִּיל
בְּאָמֵרִיקָה אֵין אוֹטוֹמוֹבִּיל
אֵין גָּזוֹז בְּתֵל-אָבִיב
הַכֹּל אֱמֶת וְיַצִּיב.
עִוֵּר רוֹאֶה, חֵרֵשׁ מַקְשִׁיב
עִיר עַתִּיקָה הִיא תֵּל אָבִיב
[סימון של דילוג]
צִמְחוֹנִי אוֹכֵל נַקְנִיק
מַנִּיחַ תְּפִלִּים בּוֹלְשֵׁבִיק
שׁוּעָל טִפֵּשׁ חֲמוֹר חָכָם
עִוֵּר מַבִּיט חֵרֵשׁ מַקְשִׁיב
עַתִּיקָה עִיר תֵּל-אָבִיב
לֶחָלָב מַרְאֶה שָׁחֹר
מַנְעִים זְמִירוֹת עוֹרֵב צָחֹר
בְּאַרְצוֹת הַקֶּרַח יֵשׁ חַמְסִין
תּוֹרָה לוֹמְדִים וּבְפָלָטִין [?]
פְּרוֹפֶסוֹר אַיְנְשְׁטֶיְן חֲסַר דֵּעָה
בַּשּׁוֹפָר תּוֹקַעַת הַצְּפַרְדֵּעַ
אַמִּיצָה הִיא הָאַרְנֶבֶת
בַּגּוֹלָה נָעִים לָשֶׁבֶת
רָשָׁע עוֹשֶׂה צְדָקָה וָחֶסֶד
הִתְחָרוּת הַסְּפּוֹרְט בְּבֵית-הַנס [??]
צַ'רְלְסְטוֹֹן רוֹקֵד הַפִּיל
בְּאָמֵרִיקָה אֵין אוֹטוֹמוֹבִּיל
צִמְחוֹנִי אוֹכֵל נַקְנִיק
תְּפִלִּין מַנִּיחַ בּוֹלְשֶׁבִיק
אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ הִשְׁתַּמֵּשׁ בְּרַדְיוֹ
בְּפוּרִים אוֹמְרִים חַד-גַּדְיוֹ
עִבְרִית לְדַבֵּר אָסוּר
אַנְטִיּוֹכוּס צַדִּיק גָּמוּר
מַצּוֹת אוֹכְלִים בְּפוּרִים
שְׂמָלוֹת לוֹבְשִׁים כָּל הַגְּבָרִים
הַסִּינִים שׂוֹנְאִים אֹרֶז
עַרְבִי ___ כְּפוֹרֵס [?]
הַמַּפָּא"יַנִּיקִים הָרֵוִיזְיוֹנִיסְטִים
הַבֵּית"רִים הַפָּצִיפִיסְטִים [?]
הַבּוּרְגָּנִי מֵת בָּרָעָב
וּבִישׁ-גַּדָּא הוֹלֵךְ הָרַב [??]
[ללא המשך]
הקלטות (2)
על השיר
עוד באותו לחן: עשרים ואחת.
הטקסט נכתב לתאטרון "הקומקום" שם הושר תחילה בלחן אחר. אליהו הכהן בספר "בכל זאת יש בה משהו" מביא גם את הלחן המקורי. מאיר נוי תיעד בכרטסתו דברים מורחבים שאמר אליהו הכהן בתכנית "זמר זמר לך", 30.10.1981:
השיר הושר ב1928 בפי ברכה צפירה בתפקיד שיכורה בלחן מזרחי דומה ל"בר יוחאי אשריך". אחר כך הותאמה המנגינה היידית ונוספו בתים עממיים. את הבית "החתול מטיל ביצים" חיבר אוריאל אופק.
ראו את "עולם הפוך" גם בלחן מראש פינה ששולב גם ב"צ'רלסטון ארקוד הרבה".
כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
קישורים ומשאבים (2)
המעבד אהרן שפי (אדר תשע"ז): "מישהו פיזם בבית את שיר העולם ההפוך של אביגדור המאירי ונלכדתי בקסם זיכרון-העבר לגביו. והרי הוא מעובד בתחושת השובבות האוחזת את כולנו משנכנס אדר."
ביצוע