אוֹר אוֹר אוֹר! מָה רַב הָאוֹר!
מַה מֵּאִיר אֶת שְׂפַת הַיָּם?
זֶה הַשֶּׁמֶשׁ הוֹלֵךְ לִישֹׁן
מִטַּת זָהָב עוֹמֶדֶת שָׁם.
קְוָה-קְוָה-קְוָה מִתּוֹךְ הַגַּן
מִי מְקְוַקְוֵק קְוָה-קְוָה-קְוָה?
שִׁירַת הַצְּפַרְדְּעִים נָמִים שְׁנָתָם
קְוָה-קְוָה-קְוָה מִתּוֹךְ הַגַּןאור אור אור מה רב האור!
מה מאיר את שפת הים?
זה השמש הולך לישון
מיטת זהב עומדת שם
קווה קווה קווה מתוך הגן
מי מקווקווק קווה קווה קווה
שירת הצפרדעים נמים שנתם
קווה קווה קווה מתוך הגן
|
|
מילים: זלמן שניאור לחן: לא ידוע
|
אוֹר אוֹר אוֹר! מָה רַב הָאוֹר! מַה מֵּאִיר אֶת שְׂפַת הַיָּם? זֶה הַשֶּׁמֶשׁ הוֹלֵךְ לִישֹׁן מִטַּת זָהָב עוֹמֶדֶת שָׁם.
קְוָה-קְוָה-קְוָה מִתּוֹךְ הַגַּן מִי מְקְוַקְוֵק קְוָה-קְוָה-קְוָה? שִׁירַת הַצְּפַרְדְּעִים נָמִים שְׁנָתָם קְוָה-קְוָה-קְוָה מִתּוֹךְ הַגַּן אור אור אור מה רב האור! מה מאיר את שפת הים? זה השמש הולך לישון מיטת זהב עומדת שם
קווה קווה קווה מתוך הגן מי מקווקווק קווה קווה קווה שירת הצפרדעים נמים שנתם קווה קווה קווה מתוך הגן
פרטים נוספים
על הגרסה: כך למדו את השיר בתיה עלוני ורחל סופר (עלוני) מאִמן אסתר (ילידת 1918).
|
מפי מיכה נצר (בית שלישי)
|
אָבָק, אָבָק, תִּמְרוֹת אָבָק, מִי זֶה בָּא, הֵי זֶה בָּא? רָצִים כְּבָשִׂים, פּוֹעוֹת עִזִּים פָּרוֹת גועות מו, מה, מה.
אבק, אבק, תמרות אבק, מי זה בא, הי זה בא? רצים כבשים, פועות עזים פרות גועות מו, מה, מה.
פרטים נוספים
על הגרסה: את הנוסח המקורי של המילים ראו בדף השיר בלחן גרינשפון.
|
מספרו של זלמן שניאור
|
אור אור אור ... הרבה אור מה שם מאיר בפאת ים? זה השמש הולך לישון אחריו כל העולם נם
אבק אבק... תימרות אבק מי זה בא? מי זה בא? זה העדר בא וגועה עזים:"מה" ופרות "מה"
קבה קבה קבה מתוך הבריכה מי מקרקר קבה קבה קבה? בני הצפרדעים לפני שנתם קוראים ככה קריאת שמע
פרטים נוספים
|
נוסח מוקדם מ"כינור קטן"
|
כותרת: ערב קיץ
אבק אבק, תמרות אבק מי זה בא? מי זה בא? רצים תיישים, עזים, כבשים פרות גועות: מו מה מה
אור אור אור מה רב האור מה מאיר שם בפאת הים? שמש קיץ הולך לישון אחריו כל העולם נם
קווה קווה קווה מתוך אגם מי מקרקר שם קווה קווה קווה? הצפרדעים קוראות ככה לפני שנתן "קריאת שמע"
פרטים נוספים
|
|
 |
|
את קטע השיר שהוא זוכר, למד מיכה נצר בילדותו ברחובות.
עוד בלחן הזה: פרה פרה (לחן לא ידוע 1). אפשר ששני השירים היו צמד שנלמד בלחן אחד - במקראה "ספרי הראשון" תרס"ט 1909 נדפס "פרה פרה" בשם "בוקר קיץ" (עמ' 42), חמישה עמודים לפני השיר הזה בשם "ערב קיץ" .
ר' השיר בלחן גרינשפון. הנוסח המוקדם של השיר נדפס ב"כינור קטן" עם לחן שלישי.
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת
contact@zemereshet.co.il.