מילים (3 גרסאות)

כְּפַר-סאָלד יִהְיֶה קִבּוּץ גָּדוֹל מָחָר
הָרִאשׁוֹן בְּטִיב וּבְמִסְפָּר
כִּי מִפְּנֵי שֶׁבָּאנוּ לַגָּלִיל
תִּשְׁתַּנֶּה דְּמוּת הַקִּבּוּץ כָּלִיל
וְהִנֵּה הַקָּנוֹן מַתְחִיל –
אֶל הַחוּלָה נַעְפִּיל!

כְּפַר-סאָלד יִהְיֶה קִבּוּץ גָּדוֹל מָחָר
וּבַצֹּאן – כְּבָשִׂים כְּחוֹל-מִדְבָּר
כִּי מִפְּנֵי שֶׁבָּאנוּ לַגָּלִיל
תִּשְׁתַּנֶּה דְּמוּת הַקִּבּוּץ כָּלִיל
וְהִנֵּה הַקָּנוֹן מַתְחִיל –
אֶל הַחוּלָה נַעְפִּיל!

כְּפַר-סאָלד יִהְיֶה קִבּוּץ גָּדוֹל מָחָר
גַּן, לוּל, רֶפֶת – מֶשֶׁק נֶהְדָּר!
כִּי מִפְּנֵי שֶׁבָּאנוּ לַגָּלִיל
תִּשְׁתַּנֶּה דְּמוּת הַקִּבּוּץ כָּלִיל
וְהִנֵּה הַקָּנוֹן מַתְחִיל –
אֶל הַחוּלָה נַעְפִּיל!
כְּבַר-זוֹלְד יִהְיֶה קַפּוּץ גָּדוֹל מָחָר
חֲפֵרוֹת רַבִּים לְאֵין מִסְפָּר!
כִּי מִיּוֹם שֶׁפָּאנוּ לַקָּלִיל
הִשְׁתַּנְּתוּ פְּנֵי הַקַּפּוּץ כָּלִיל
וּמִכֵּיוָן שֶׁפָּאנוּ לַקָּלִיל –
אֶל הַחוּלֶה נַעְפִּיל!
מקור: "משפחת הפלמ"ח" , ידיעות אחרונות , 1976 , 69
כְּפַר סֹאלְד יִהְיֶה קִבּוּץ גָּדוֹל מָחָר
חַפָּרִים רַבּוֹת לְאֵין מִסְפָּר
כָּל הַיּוֹם וְכָל הַלַּיְלָה הֵם לִרְקֹד
וּמָחָר הֵם לֹא יָכוֹל לַעֲבֹד

הקלטות (3)

הקלטה: יעקב מזור, אוכמא שפרן
שנת הקלטה: 10.8.2000
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים באתר הספרייה הלאומית. ניתן להאזין להקלטה המלאה. (תזמון: 00:25:20)
הובלת שירה: נגה אשד
גיטרה: נגה אשד
שנת הקלטה: 29.07.2010
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת

המבצעים, בני כפר סאלד, ביצעו את השיר באירוע זמרשת מס' 20 שנערך בחצר תל-חי.

הקלטת זמרדע ביצוע
0:00 0:00
שנת הקלטה: 27.9.2011
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת

 משה ברק שר את הגרסה ההיתולית (בווריאנט "השתנתה" במקום "השתנתו").

על השיר

חגית שביט, בת כפר סאלד, מספרת:

לשיר יש שלושה בתים והוא קנון לשלושה קולות. עד היום לא שמעתי בשום מקום מחוץ לכפר סאלד את השיר כפי שהוא. המוטו "כפר סאלד יהיה קיבוץ גדול מחר", חוזר שוב ושוב בשירים רבים שנכתבו בזמנים שונים בקיבוץ

השיר בגרסתו ההיתולית "כבר זאלד יהיה קפוץ גדול" הופץ ע"י הפלמ"ח והוא אולי השיר המפורסם ביותר שמשה גרינפלד ועדי נחמני כתבו. דן אלמגור, באחת התוכניות של "שרתי לך ארצי" מציין, שאנשי הפל"מח הפיצו את השיר אבל אין זכר למי שכתבו אותו...

על זיהוי המחברים, ראו את מכתבו של המלחין בכרטסת מאיר נוי (עמ' 191 במקבץ הסרוק).

בחוברת "מועדון זמר" גליל מערבי, מסופר:

המחלקה מדפנה שמעה את השיר הזה [הגרסה ההיתולית - הערת זמרשת] בחג-השנה של כפר סאלד ולא האמינה למשמע אוזניה. רבים ביקשו את המילים והעבירון לרחבי הארץ. גם הנבואה נתקיימה. היום כבר זולד באמת קפוץ גדול.

לאחר השיר הזה היה נהוג לשיר בלי אתנחתא את "בחוץ לארץ בעיר ברלינה".

כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם