הקטן
גופן
הגדל
גופן
השמחה
הוי, בַּגִּנָּה וּבַגַּן עַל מוֹרַד הַגִּבְעָה חֲגִיגָה גְּדוֹלָה הָיְתָה שָׁם נֶפֶשׁ כָּל מַרְהִיבָה הָרַחֲמָה הִכְּתָה בַּתֹּף שָׁר בֶּחָלִיל שֶׁרֶץ עוֹף חַרְגּוֹל שָׁרַק, רִנֵּן זְבוּב וַיִּרְעֲשׁוּ עֲלֵי סוּף יַתּוּשׁ דַּק הֵרִיעַ רֵעַ נָשָׂא הַקּוֹל בְּשִׁיר צְפַרְדֵּעַ הוי, בגינה ובגן על מורד הגבעה חגיגה גדולה הייתה שם נפש כל מרהיבה הרחמה הכתה בתוף שר בחליל שרץ עוף חרגול שרק, רינן זבוב וירעשו עלי סוף יתוש דק הריע רע נשא הקול בשיר צפרדע

פתיחה בנגן חיצוני

מילים: שאול טשרניחובסקי
לחן: עממי בוכרי
כתיבה: 1903

הוי, בַּגִּנָּה וּבַגַּן עַל מוֹרַד הַגִּבְעָה
חֲגִיגָה גְּדוֹלָה הָיְתָה שָׁם
נֶפֶשׁ כָּל מַרְהִיבָה
הָרַחֲמָה הִכְּתָה בַּתֹּף
שָׁר בֶּחָלִיל שֶׁרֶץ עוֹף
חַרְגּוֹל שָׁרַק, רִנֵּן זְבוּב
וַיִּרְעֲשׁוּ עֲלֵי סוּף
יַתּוּשׁ דַּק הֵרִיעַ רֵעַ
נָשָׂא הַקּוֹל בְּשִׁיר צְפַרְדֵּעַ
הוי, בגינה ובגן על מורד הגבעה
חגיגה גדולה הייתה שם
נפש כל מרהיבה
הרחמה הכתה בתוף
שר בחליל שרץ עוף
חרגול שרק, רינן זבוב
וירעשו עלי סוף
יתוש דק הריע רע
נשא הקול בשיר צפרדע




מפי יהודה ברנשטיין

[שורה 1]
פֹּה בַּגִּנָּה וּבַגַּיא

[שורה 4]
הָרָחֲמָא הִכָּה בַּתֹּף
[שורה 1]
פה בגינה ובגיא

[שורה 4]
הרחמא היכה בתוף




המשך השיר

אֶל הַגִּבְעָה, אֶל הַגַּן
שָׁמָּה אֵלֵךְ עִמָּךְ
מִי אֲשֶׁר לֹא הָיָה שָׁם
הוּא לֹא רָאָה שִׂמְחָה
שָׁם בִּמְחוֹלוֹת קָהָל רַב
יָצְאָה לְטָאָה עִם הַצַּב
הַחֲזֶרֶת עִם הַשׁוּם
עִם הַלֶּפֶת בָּצָל חוּם
סַרְטָן חִגֵּר, שְׁתֵּי תּוֹלָעִים
וְזוּג נַעֲלַיִם מְטֻלָּאִים
אל הגבעה, אל הגן
שמה אלך עימך
מי אשר לא היה שם
הוא לא ראה שמחה
שם במחולות קהל רב
יצאה לטאה עם הצב
החזרת עם השום
עם הלפת בצל חום
סרטן חיגר, שתי תולעים
וזוג נעליים מטולאים




מפי מנוחה גורפינקל

הוֹי בַּגִּנָּה וּבַגַּן
שָׁמָּה אֵלֵךְ עִמָּךְ
מִי אֲשֶׁר לֹא הָיָה שָׁם
הוּא לֹא רָאָה שִׂמְחָה
יָצְאָה לְטָאָה עִם הַצָּב
חַרְגּוֹל שֶׁרַק רִנֵּן זְבוּב
וַיִּרְעֲשׁוּ עֲלֵי סוּף
יַתּוּש דַּק הֵרִיעַ רֵעַ
נָשְׂאָה קוֹל בְּשִׁיר צְפַרְדֵּעַ
הוי בגינה ובגן
שמה אלך עמך
מי אשר לא היה שם
הוא לא ראה שמחה
יצאה לטאה עם הצב
חרגול שרק רינן זבוב
וירעשו עלי סוף
יתוש דק הריע רע
נשאה קול בשיר צפרדע


הקלטת זמרדע
ביצוע: מנוחה גורפינקל
שנת הקלטה: 1990
מקור: קלטת ביתית


על השיר

המילים נדפסו לראשונה (בלי מנגינה) בקובץ "הזמיר" בעריכת נח פינס, מהדורת אודסה תרס"ג בהוצאת מוריה, עמ' 49.

האזינו לביצוע יהודה ברנשטיין, מוותיקי מראש פינה, תזמון 01:14. לפי התיעוד הנלווה בספרייה הלאומית השיר "תרגום מבוכרית" אך יש לו מקור עברי מזוהה ולכן לא ברור אם אכן הלחן בוכרי.


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת evyatar@zemereshet.co.il.




© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם