הקטן
גופן
הקטן גופן הגדל
גופן
הגדל גופן
חיפוש פנימי באתר
מדורות הדליקו (לחן סקרלטי)
מְדוּרוֹת הַדְלִיקוּ! אֵשׁ אוֹרוֹת הַבְהִיקוּ! רֹנּוּ בְּקוֹל! הָבָה נֵצֵא בְּמָחוֹל!מדורות הדליקו! אש אורות הבהיקו! רונו בקול! הבה נצא במחול!

פתיחה בנגן חיצוני

מילים: מנחם לונשטין
לחן: אלסנדרו סקרלטי

מְדוּרוֹת הַדְלִיקוּ!
אֵשׁ אוֹרוֹת הַבְהִיקוּ!
רֹנּוּ בְּקוֹל!
הָבָה נֵצֵא בְּמָחוֹל!
מדורות הדליקו!
אש אורות הבהיקו!
רונו בקול!
הבה נצא במחול!




 פרטים נוספים


מילים בשפת המקור (לטינית)

Exsultate Deo adjutori nostro
Alleluja
jubilate Deo Jacob
ביצוע: מקהלת גלבוע
שנת הקלטה: 15.7.1953

הושר בזמריה.



על השיר

המילים מתוך "מדורות הדליקו" הותאמו למוסיקה של המוטט Exultate Deo למקהלה בארבעה קולות מאת אלסנדרו סקרלטי. המילים העבריות מותאמות ללחן סקרלטי נדפסו בדף מקהלה בהוצאת "מרכז לתרבות והסברה" שיצא ב-1952. מקהלת בית אלפא בניצוח ארנסט הורוויץ ביצעה את השיר בלחן זה בוצע כבר בכנס מקהלות ארצי בעמק יזרעאל ב22.4.1944 (ראו את התוכנייה בכתבתו של אליהו הכהן "כשהגלבוע התנשק עם התבור" בבלוג של דוד אסף "עונג שבת", 10.1.2020).

ראו תווים מלאים של היצירה המקורית וצפו בביצוע בלטינית. הטקסט של היצירה המקורית הוא התרגום הלטיני של תהלים פ"א פסוק ב': "הַרְנִינוּ, לֵאלֹהִים עוּזֵּנוּ; הָרִיעוּ, לֵאלֹהֵי יַעֲקֹב" (בתוספת תחיבה של המילה "הללויה"). 

בשנת 1966 יצא דף מקהלה לאותה מוסיקה עם טקסט של הרי גולומב "אל עמנו".


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת evyatar@zemereshet.co.il.
תגיות

מקהלות   בעומר  





© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם