עוּרָה לַמּוֹלֶדֶת קוּמָה לְהָגֵן
זֹאת לְךָ תִּפְאֶרֶת מַזָּל לְבַת וּבֵן
לַחֲזִית הִצְטָרֵף עֲמֹד תָּמִיד הָכֵן
הָאוֹיֵב בָּעֹרֶף אַתָּה הוּא הַמָּגֵן.
יַד הָרֶשַׁע רָמָה פּוֹשַׁעַת בְּלִי חֲמֹל
עֵין הָאֵל לֹא נָמָה, כִּפְלַיִם לָהּ יִגְמֹל
כֻּלָּנוּ הַיָּד נָרִים, נִשָּׁבַע בְּקוֹל
מַפָּלָה לָאוֹיְבִים עַד רִדְתָּם שְׁאוֹל.
עורה למולדת קומה להגן
זאת לך תפארת מזל לבת ובן
לחזית הצטרף עמוד תמיד הכן
האויב בעורף אתה הוא המגן
יד הרשע רמה פושעת בלי חמול
עין האל לא נמה כפליים לה יגמול
כולנו היד נרים, נישבע בקול
מפלה לאויבים עד רדתם שאול
|
מילים: שמואל בן-שבת
לחן: יוהן אלברט גוטליב מתפסל, יוזף הרטמן שטונץ
|
|
על השיר
מקור הלחן בשיר הגרמני Turner auf dem Streite; האזינו לביצוע מקהלת הגברים של אדולף בקר.
בלחן זה נכתב בגרמנית שירה של תנועת הנוער "בר כוכבא" Brüder schliesst die Reihen מאת ישראל אוורבאך [Israel Auerbach]. שיר זה מופיע בשירון תנועת "מכבי" עם תווים, וזיהוי בשם של המנגינה המקורית והמלחין מתפסל. עם זאת, לפי התקליט שנראה בקובץ הקול של השיר הגרמני לעיל, מזוהה המלחין כשטונץ וכן לפי תיעוד כתבי היד בפרויקט RISM.
לפי כתב יד שנמסר לנו מהארכיון הציוני המרכזי, אריה פרידמן-לבוב התאים את הלחן והגיש את השיר לתחרות לכתיבת שיר לכת שהוכרזה בנובמבר 1940.
כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
תגיות
עדכון אחרון: 26.02.2026 12:50:13
© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם
פרטים נוספים
