 |
מעבר לים (לחן גרשון אפרת)
|
 |
מֵעֵבֶר לַיָּם,
מֵעֵבֶר לַיָּם, -
הֲתֵדְעוּ, צִפֳּרִים,
הַדֶּרֶךְ לְשָׁם?
מֵעֵבֶר לַיָּם,
בִּמְדִינוֹת הַיָּם,
שָׁם אִיֵּי הַזָּהָב,
שָׁכַחְתִּי מַה שְּמָם.
וּבְאִיֵּי הַזָּהָב
מֵעֵבֶר לַיָּם,
מִתְהַלְּכִים עֲנָקִים,
עַם גָּדוֹל וָרָם.
עַם גָּדוֹל וָרָם,
עַם יָשָׁר וָתָם,
וּמֶלֶךְ עֲלֵיהֶם
כָּמוֹהוּ לֹא קָם.
וְגַנִּים לַמֶּלֶךְ
מֵעֵבֶר לַיָּם –
צִפֳּרֵי גַן-עֵדֶן
מְקַנְּנוֹת בָּם.
מֵעֵבֶר לַיָּם,
מֵעֵבֶר לַיָּם, -
הֲתֵדְעוּ, צִפֳּרִים,
הַדֶּרֶךְ לְשָׁם?
מעבר לים,
מעבר לים, -
התדעו, ציפורים,
הדרך לשם?
מעבר לים,
במדינות הים,
שם איי הזהב,
שכחתי מה שמם.
ובאיי הזהב
מעבר לים,
מתהלכים ענקים,
עם גדול ורם.
עם גדול ורם,
עם ישר ותם,
ומלך עליהם
כמוהו לוא קם.
וגנים למלך
מעבר לים –
ציפורי גן-עדן
מקננות בם.
מעבר לים,
מעבר לים, -
התדעו, ציפורים,
הדרך לשם?
|
|
מילים: חיים נחמן ביאליק לחן: גרשון אפרת כתיבה: תרפ"ד הלחנה: תרפ"ד
|
מֵעֵבֶר לַיָּם, מֵעֵבֶר לַיָּם, - הֲתֵדְעוּ, צִפֳּרִים, הַדֶּרֶךְ לְשָׁם?
מֵעֵבֶר לַיָּם, בִּמְדִינוֹת הַיָּם, שָׁם אִיֵּי הַזָּהָב, שָׁכַחְתִּי מַה שְּמָם.
וּבְאִיֵּי הַזָּהָב מֵעֵבֶר לַיָּם, מִתְהַלְּכִים עֲנָקִים, עַם גָּדוֹל וָרָם.
עַם גָּדוֹל וָרָם, עַם יָשָׁר וָתָם, וּמֶלֶךְ עֲלֵיהֶם כָּמוֹהוּ לֹא קָם.
וְגַנִּים לַמֶּלֶךְ מֵעֵבֶר לַיָּם – צִפֳּרֵי גַן-עֵדֶן מְקַנְּנוֹת בָּם.
מֵעֵבֶר לַיָּם, מֵעֵבֶר לַיָּם, - הֲתֵדְעוּ, צִפֳּרִים, הַדֶּרֶךְ לְשָׁם?
מעבר לים, מעבר לים, - התדעו, ציפורים, הדרך לשם?
מעבר לים, במדינות הים, שם איי הזהב, שכחתי מה שמם.
ובאיי הזהב מעבר לים, מתהלכים ענקים, עם גדול ורם.
עם גדול ורם, עם ישר ותם, ומלך עליהם כמוהו לוא קם.
וגנים למלך מעבר לים – ציפורי גן-עדן מקננות בם.
מעבר לים, מעבר לים, - התדעו, ציפורים, הדרך לשם?
|
|
 |
ביצוע: נאוה נחמן שנת הקלטה: 2007 מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
הקלטה ביתית לצורך תיעוד

|
|
 |
הקלטות נוספות
|
 |
ביצוע: שולה (שולי) להבשנת הקלטה: 19.2.2012 מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
ביצוע: חיים ברקאי, בלהה קורקין, שלום קורקיןשנת הקלטה: 18.12.1991 מקור: הספרייה הלאומיתפרטים נוספים על ההקלטה ראו באתר הספרייה הלאומית. כמו כן, ניתן להאזין להקלטה המלאה. (השיר נמצא בתזמון 0:15:15). מקליט: יעקב מזור
במקום "באיי הזהב", שרים בביטחון "בגשמי הזעם".
 |
על השיר
|
 |
דן מירון, "ביאליק: שירים ביידיש, שירי ילדים, שירי הקדשה" (דביר, תשס"א), עמ' 356:
השיר נשלח למערכת "עדן" ב-26.5.1924 (כ"ב באייר תרפ"ד) יחד עם שלושה שירי ילדים נוספים ("הגדי בבית המלמד", "מיכה אומן יד", "השה"). "מעבר לים" נדפס ב"עדן" שנה א חוברת שלישית (סיוון תרפ"ד), עמ' 50. ראו את הפרסום המקורי. בחוברת החמישית (אב תרפ"ד), עמ' 111, נדפסו גם תווים לשיר מאת גרשון אפרת.
נוסח הלחן ששרות (בנפרד) נאווה נחמן ושולי להב מושתת על הפזמון מהלחן של גרשון אפרת, ומחיל אותו גם על הבית הראשון. נראה שזהו שיבוש נגרר, שכן כך נדפס הלחן בחוברת "שירי ילדים ב': שירים למשחק ולהמחזה" של התנועה הקיבוצית בעריכת תמר ירדני יפה.
המבצעים מיבנאל (קורקין וברקאי) אומרים שלמדו את השיר בבית הספר ביבנאל. משום מה "שם איי הזהב" הפכו בפיהם ל"בגשמי הזעם", שאולי היו יותר מוחשיים בעולמם.
לשיר לחנים רבים נוספים:
- לחן אפרים בן-חיים
- לחן לא ידוע 1
- לחן לא ידוע 2
- לחן לא ידוע 3
- לחן נחום נרדי
- לחן ניסן כהן מלמד
- לחן א. פרלמוטר (כנראה אליהו פאר-לי)
- לחן לאה גולדין לויטס
- הלחנה מקהלתית מאת יקותיאל שור, נדפסה ב"דף למקהלה" מס' 537
- לחן משנות השבעים מאת מוני אמריליו, הוקלט בפי ליאור ייני
- לחן נוסף מאת מוני אמריליו מהמאה ה21, הוקלט בפי טליה סולן
- לחן מ1988 מאת נתנאלה ובביצועה
- לחן אמנון ליפקין גל (היה זמין בעבר באתר "שירה עובדת")
- לחן לא מזוהה, כנראה משנות השבעים, מתוך תחרות ה"גלבוזמר" (ראו באתר "שירה עובדת")
- לחן ארי גורלי ובביצועו מתוך "ארבעים מעלות" (2012)
- לחן מור שטייגל ובביצועה מתוך "בית תה מתוק" (2019)
ראו תווים של לחנים אחדים ודיון אנליטי משווה של התאמתם לטקסט מאת נפתלי וגנר ויעל רשף ("שאלה של טעם: 'עברות' משקליו של ביאליק בדרך ההלחנה", מנעד: מחקרי ישראל במוסיקולוגיה, גליון 5, 2006 ראו עמ' 20 - 24). לחן גרשון אפרת נדון שם בלי זיהוי המלחין, מפי "תרצה (מידענית)". הלחן מפי "רבקה (מידענית)" הוא לחן לא ידוע 3.
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
 |
מילים
|
 |
מתוך: "עדן" שנה א' חוברת שלישית, סיוון תרפ"ד 2.6.1924 עמוד 50
 |
תווים
|
 |
מתוך: "עדן" שנה א חוברת חמישית (אב תרפ"ד), עמ' 111
 |
תווים
|
 |
 |
תגיות
|
 |
ים ומקורות מים נוספים
 
|