מילים

לִי יוֹמִי וְלִי לֵילִי
וּבָקְרִי לִי
תְּמוֹלִי לִי
וְעַרְבִּי לִי

רַד הַיּוֹם לִפְאַת הַיָּם
וְהַלַּיְלָה –
לַיְלָה –
כְּבָר פָּרַשׂ אַדֶּרֶת אֹפֶל
לִי.

עַד אוֹר
עַד אוֹר,
עַד אוֹר תֵּאוֹר לִי שֶׁמֶשׁ,
שֶׁמֶשׁ לִי תֵּאוֹר.

הקלטות (20)

ביצוע
0:00 0:00
שנת הקלטה: 1958
נכלל בתקליט: Yemenite and other folk songs
שנת הקלטה: 1953
מקור: תקליטון מס' 257 בחברת "מקולית"

התיארוך לפי האתר "סטריאו ומונו".

מגדים לרעי - עמנואל זמיר
נכלל בתקליטור: מגדים לרעי - עמנואל זמיר
ליווי: להקת עמנואל זמיר
שנת הקלטה: 1955
מקור: תקליטון מס' 989 בחברת "הד ארצי"
ביצוע כלי
0:00 0:00
שנת הקלטה: 1953
נכלל בתקליט: Shepherd and Other Israeli Folk Songs
ביצוע כלי
0:00 0:00
ביצוע כלי
0:00 0:00
0:00 0:00
עיבוד: אריה לבנון
ניצוח: אריה לבנון
שנת הקלטה: 1.10.1964

ניקוי רעשים: רפי בינדר.

ביצוע
0:00 0:00
פסנתר: תומר לב
קלרינט: אלי חפץ

ביצוע במופע פומבי לא מזוהה.

ביצוע
0:00 0:00
שנת הקלטה: 2012
דבקה רפיח
נכלל בתקליטור: דבקה רפיח
ביצוע
0:00 0:00
שנת הקלטה: 1960
נכלל בתקליט: Sabra
0:00 0:00
עיבוד: שרה שוהם
שנת הקלטה: 6.10.2019
מקור: הופעה חיה בחג המוסיקה הישראלית, מוזיאון תל אביב

הקלטה ומיקס: אבי אלבז
עריכת צליל: שמוליק קובלסקי

ביצוע כלי
0:00 0:00
0:00 0:00
שנת הקלטה: 9.6.1957

מתוך המחרוזת "ליד המדורה"

חליל, תוף ושירה ללא מילים

0:00 0:00
עיבוד: מרטין מוסקוביץ'

סולנית: ג'ודי פסטרנק

ביצוע
0:00 0:00
עיבוד: גילי ליבר
שנת הקלטה: 2009
יפים הלילות בכנען
נכלל בתקליטור: יפים הלילות בכנען
0:00 0:00
עיבוד: ברק עודד
ביצוע
0:00 0:00
עיבוד: אבי בן-דב, עופר כלף
שנת הקלטה: 2004
ביצוע
0:00 0:00
כלי הקשה: יובל מיצנמכר
שנת הקלטה: 1995
מקור: תקליטור "למדבר", אורה זיטנר
עיבוד: אורי מוסטקי, רם סופר
שנת הקלטה: 2014
0:00 0:00
עיבוד: יוחנן זראי
ניצוח: יוחנן זראי
שנת הקלטה: 1964/1965
נכלל בתקליט: ישראל Voyages autour du monde

על השיר

על פי איילה גורן-קדמן (בתה של הכוראוגרפית גורית קדמן), המנגינה הופצה ביישוב העברי בידי משה פרסר כשהיה עצור ב"שבת השחורה" במחנה המעצר רפיח. המלים הותאמו מאוחר יותר.

ד"ר צבי פרידהבר מרחיב בספרו "הבה נצא במחולות" (מרכז לתרבות ולחינוך, תשנ"ד 1994). הדברים מצוטטים באתר "רוקדים". תודה לגולש זאב שטרייספלד שהביא את הדברים לתשומת לבנו:

הריקוד הראשון שנוצר במסגרת ריקודי העם הישראליים על טהרת ריקוד בדואי, הוא ללא ספק הריקוד דבקה רפיח . . . [סיפורו של הריקוד כפי שנרשם על ידי המוסיקולוגית ד"ר בתיה באיאר, מפי גורית קדמן, בשנת 1965: באמצע שנות הארבעים היה ב"הפועל תל אביב" בחור ושמו משה פרסר... .(Presser) הוא ירד אל הבדואים בנגב, חי ביניהם ולמד את מנהגיהם... משה פרסר חזר לתל אביב, בא אל גורית קדמן ואמר "גורית, יש לי משהו", התיישב על הרצפה, בישל קפה, התחיל להתנועע ולשיר. הוא שר את הנעימה והפגין את הצעדים, זאת הייתה ההתחלה. זמן קצר לאחר מכן הייתה "השבת השחורה" (29 ביוני 1946). אחדים מחברי "הפועל" מצאו עצמם במעצר במחנה רפיח, וביניהם משה פרסר. במחנה התפתח כידוע הווי תרבותי משגשג (כי לא היה מה לעשות, והיה גם עניין של שמירת המורל): הקימו חוגים לכל מיני לימודים ואומנויות, וביניהם חוג למחול. משה פרסר לימד את הדבקה, והיא הפכה שם לכעין נכס של אנשי המחנה.

אהרן שפי מוסיף אנקדוטה על משה פרסר (דברים ששלח לזֶמֶרֶשֶׁת באפריל 2025):

משה (או מוישע) היה פלמ"חניק שהוצב בפלוגה א' או ג' באשדות יעקב בשנות הארבעים. הוא היה גברתן ובעל תיאבון אדיר, והיה נוהג להתערב עם חבריו על טבלת שוקולד כי הוא מסוגל לאכול כל דבר, כולל חלקים לא מבושלים ולא אכילים מבשר בקר. וכך זכה לכינוי "מוישע פֿרעסער" (זללן ביידיש). פעם בחדר האוכל נזדמן לי לשבת איתו ועם כמה מחבריו. הייתה שם מרקייה מלאה עוללות ענבים שרובם היו רקובים. הוא התערב שיאכל את כל התכולה המבחילה. ואכן אכל.

ביצועים נוספים ועוד:

לצפייה:

להאזנה:

כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

קישורים ומשאבים (1)

© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם