מספרת רותי פריד:
נכתב בשנות ה-30 על ידי פנינה שוודרון (בנעוריה: פישבוים), שהייתה חברה בשומר הצעיר. אריה אהרוני היה באותו גדוד בשוה”צ. בשנות ה-50 הזדמנו אריה אהרוני ואשתו רחל לביתה של פנינה בנתניה והעתיקו את השירים מתוך הפנקס המקורי. כל זה על פי עדות של אריה אהרוני בעל פה ובספרו “מיומנו של מועמד לבגידה”. בשנת 2003 השתתף אהרוני בהקלטה עם חיים גורי ואחרים. הוא הביא עמו את הפנקס, ואנו – בארכיון הצליל הלאומי – דאגנו לצלם אותו. לאחר מכן בניתי אינדקס של האתחלתות. התצלום שמור במחלקת המוסיקה בספרייה הלאומית ואפשר לראות את רשימת כל השירים בקטלוג הספרייה הלאומית https://www.nli.org.il/he/books/NNL_MUSIC_AL003842627/NLI .
השירים המופיעים באתר*:

 1. 
אליי (אליי אליי ממרום הההר)

 2. 
את דמנו לא נפקיר (לא! את דמנו לא נפקיר)

 3. 
בכור עמל (בכור עמל)

 4. 
במחנה ראשון לציון 1939 (ההמנון, ההמנון)

 5. 
במשעולי ההר (במשעולי ההר לגבם שקיים)

 6. 
בן בלי גג (בן בלי גג הנני)

 7. 
דואו דואו (דואו דואו)

 8. 
הן ליבנו (הן ליבנו)

 9. 
השבועה (אנחנו אשר פה)

 10. 
להבת שלהבת (להבת שלהבת)

 11. 
לחופש לדרור (לחופש לחופש לחופש לדרור)

 12. 
נגני נגני לי גיטרה (נגני נגני לי גיטרה)

 13. 
עלי גלי ירדן (לחן לא ידוע 1) (עלי גלי ירדן)

 14. 
עם רדת ערב (עם רדת ערב)

 15. 
עמד גמד ביער (עמד גמד ביער)

 16. 
צבעונים (צבעונים אחיי הצבעונים)

 17. 
קטנתי (קטנתי תשמעי בארצנו)

 18. 
שיר האנייה (זה לא אכפת מאין ומדוע)

 19. 
שיר האסיר (שמש באה וזורחת)

 20. 
שיר הנוער (רב לך נדוד בחושך)

 21. 
שיר הנוער העובד האיטלקי (בעוז ומרץ)

 22. 
שיר הסולידריות (קדימה ואל שכוח)

 23. 
שיר הספורט (כל הנכון לעמל מפעלנו)
*ייתכן שמופיעים באתר שירים נוספים הקיימים במקור זה, אך הם נסמכים על מקורות אחרים.