מילים: מן המקורות
לחן: עממי חסידי
|
ביצוע:
מקהלת האיחוד 
עיבוד: גיל אלדמע
ניצוח: אבנר איתי שנת הקלטה: 9.1971 מתוך: אוסף סלילי קול ישראל בארכיון הצליל בספרייה הלאומית ![]() |
להקה קולית של המשמרת הצעירה של הפועל המזרחי  
הביצוע כולל שתי שורות טקסט בלבד: "צמאה לך נפשי, כמה לך בשרי". הטקסט חוזר בשני חלקי הלחן.
המילים מתוך תהלים ס"ג. הלחן הנוכחי איננו הלחן המוכר בחב"ד.
הלחן הנוכחי נדפס בין היתר במקורות הבאים (כמתועד בכרטסת מאיר נוי): "אוצר החסידות" עמ' 65 במהדורה ראשונה ועמ' 69 במהדורה שנייה, פריט 71 (לפי מפתח ההקלטות שם, עמ' 106: על סמך הקלטת הקפות במוצאי שמחת תורה בישיבת התלמידים בירושלים, תשכ"ז 1966); סטוצ'בסקי - ניגונים חסידיים עמ' 72; עיבוד צבי טלמון בתוך "מזמורי שם ויפת" (1972); עיבוד גיל אלדמע (ספרייה מוסיקלית קטנה, פרסום מס' 144, עמ' 3), פסטרנק Songs of the Chassidim כרך 2 משנת 1971, עמ' 139.
ביצועים נוספים:
- מתוך ההצגה "איש חסיד היה" (אודיו עם תמונה)
- גלי עטרי (וידיאו)
- זמרי המדריגל (וידיאו)
- הנעמתרון
- ריקוד של השיר (וידיאו, מבצעות לא ידועות)
- מקהלת הטכניון (2012)
- אנסמבל קול אביב (ראשון במחרוזת שירים)
- זאב קיציס ו"לובלין בלוז"
- מקהלה ערבית נוצרית (Communauté De L'ange Gardien Apotres De L'amour Choir) בתרגום מקורב לערבית (Fi Mawdiika El Moukaddass)
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
נרשם על סמך הקלטה מחתונה בעיר רחובות, 16.6.1971. מס' ההקלטה בספרייה הלאומית: YC 313(16).
מקור: "The Hassidic Dance Niggun: A Study Collection and its Classificatory Analysis", Yuval, 1974, 259
