כציפורים שם ביער
העתקת מילות השיר

כַּצִּפֳּרִים שָׁם בַּיַּעַר לֹא יָדַע לִבִּי כָּל צַעַר עַד שֶׁבָּאת וּבְעֵינַיִךְ מְשַׁכְתִּינִי אַחֲרַיִךְ. נֶאֱמָנָה הִבְטַחְתְּ אַתְּ לִהְיוֹת נֶאֱמָנָה הִבְטַחְתְּ אַתְּ לִי לִהְיוֹת.כציפורים שם ביער לא ידע לבי כל צער. עד שבאת ובעינייך משכתיני אחרייך. נאמנה הבטחת את להיות נאמנה הבטחת את לי להיות.
מילים: לא ידוע
לחן: לא ידוע (אוקראיני)

כַּצִּפֳּרִים שָׁם בַּיַּעַר
לֹא יָדַע לִבִּי כָּל צַעַר
עַד שֶׁבָּאת וּבְעֵינַיִךְ
מְשַׁכְתִּינִי אַחֲרַיִךְ.
נֶאֱמָנָה הִבְטַחְתְּ אַתְּ לִהְיוֹת
נֶאֱמָנָה הִבְטַחְתְּ אַתְּ לִי לִהְיוֹת.
כציפורים שם ביער
לא ידע לבי כל צער.
עד שבאת ובעינייך
משכתיני אחרייך.
נאמנה הבטחת את להיות
נאמנה הבטחת את לי להיות.




 פרטים נוספים


גרסת תמר ניצן   העתקת מילות השיר

 



כציפורים שם ביער
עפתי עפתי בלי כל צער
עד שבאת ובעיניך
משכתיני אחריך
נאמנה להיות
נאמנה הבטחת לי להיות


גרסת אליהו גמליאל   העתקת מילות השיר

 



כְּצִפּוֹר חָפְשִׁית בַּיַּעַר
לֹא יָדַעְתִּי מִכָּל צַעַר
עַד שֶׁבָּאתָ אַתָּה הָאַכְזָר.
אַתָּה בָּאתָ וּבְיָדֶיךָ
מְשַׁכְתַּנִי אַחֲרֶיךָ
נֶאֱמָן הִבְטַחְתָּ לִי לִהְיוֹת.

בְּלֵיל קַיִץ אֲהַבְתַּנִי
וּבְלֵיל חֹרֶף עֲזַבְתַּנִי
בּוֹדְדָה וְגַלְמוּדָה לָעַד.

כציפור חפשית ביער
לוא ידעתי מיכל צער
עד שבאת אתה האכזר.
אתה באת ובידיך
משכתני אחריך
נאמן הבטחת לי להיות.

בליל קייץ אהבתני
ובליל חורף עזבתני
בודדה וגלמודה לעד.




נוסח אברהם הרצפלד   העתקת מילות השיר

 



כְּצִפּוֹר חָפְשִׁי בַּיַּעַר
לֹא יָדַעְתִּי מִכָּל צַעַר
עַד שֶׁבָּאתָ אַתָּה אַכְזָר.
אַתָּה בָּאתָ וּבְיָדֶיךָ
מְשַׁכְתָּנִי אַחֲרֶיךָ
נֶאֱמָן הִבְטַחְתָּ לִי לִהְיוֹת.

בְּלֵיל קַיִץ אָהַבְתָּנִי
וּבְלֵיל חֹרֶף עָזַבְתָּנִי
בּוֹדֵדָה וְגַלְמוּדָה לָעַד.

כציפור חופשי ביער
לא ידעתי מכל צער
עד שבאת אתה אכזר.
אתה באת ובידיך
משכתני אחריך
נאמן הבטחת לי להיות.

בליל קיץ אהבתני
ובליל חורף עזבתני
בודדה וגלמודה לעד.




 פרטים נוספים


גרסת דרורה חבקין   העתקת מילות השיר

 



כְּצִפּוֹר חָפְשִׁית בַּיַּעַר
לֹא יָדַעְתִּי מִכָּל צַעַר
מַה טּוֹב וּמַה נָּעִים הָיָה לִי אָז

עַד שֶׁבָּאתָ וּבְיָדֶיךָ
מְשַׁכְתַּנִי אַחֲרֶיךָ
הֱיוֹת מָסוּר הִבְטַחְתָּ לִי לָעַד

אַךְ לֹא אֹשֶׁר לִי נָתַתָּ
וּבְלִי רַחֵם חַיַּי שִׁחַתָּ
וְנִשְׁכַּח הַיַּעַר מִלֵּב

מַה שְׁקֵטָה אִתְּךָ יָשַׁבְתִּי
אָשְׁרִי מָצָאתִי כָּךְ חָשַׁבְתִּי
וַתַּשְׁאִיר אַחֲרֶיךָ רַק כְּאֵב

כציפור חפשית ביער
לוא ידעתי מיכל צער
מה טוב ומה נעים היה לי אז

עד שבאת ובידיך
משכתני אחריך
היות מסור הבטחת לי לעד

אך לוא אושר לי נתת
ובלי רחם חיי שיחת
ונשכח היער מילב

מה שקטה אתך ישבתי
אשרי מצאתי כך חשבתי
ותשאיר אחריך רק כאב




ממחברתה של אנה שוחט   העתקת מילות השיר

 



כְּצִפּוֹר חָפְשִׁית בַּיַּעַר
לֹא יָדַעְתִּי מִכָּל סַעַר
עַד שֶׁבָּאתָ אַתָּה הָאַכְזָר

עַד שֶׁבָּאתָ וּבְיָדֶיךָ
מְשַׁכְתַּנִי אַחֲרֶיךָ
נֶאֱמָן הִבְטַחְתָּ לִי לִהְיוֹת
וְלֹא עָמַדְתָּ בִּדְבָרֶיךָ
כציפור חופשית ביער
לא ידעתי מכל סער
עד שבאת אתה האכזר

עד שבאת ובידיך
משכתני אחריך
נאמן הבטחת לי להיות
ולא עמדת בדבריך




מפנקסה של שיינע כהן   העתקת מילות השיר

 



כְּצִפּוֹר חָפְשִׁית בַּיַּעַר
לֹא אֵדַע מְאוּם כָּל צַעַר
מַה טּוֹב וּמַה נָּעִים הָיָה לִי אָז
מַה טּוֹב וּמַה נָּעִים הָיָה לִי אָז

כְּשֶׁבָּאתָ וּבְיָדֶיךָ
מְשַׁכְתָּנִי אַחֲרֶיךָ
נֶאֱמָן הִבְטַחְתָּ לִי לִהְיוֹת לָעַד
נֶאֱמָן הִבְטַחְתָּ לִי לִהְיוֹת לָעַד

מַה שְּׁלֵוָה אִתְּךָ יָשַׁבְתִּי
אֶת אָשְׁרִי בְּךָ מָצָאתִי
וַיִּשָּׁכַח הַיַּעַר מִנִּי לֵב
וַיִּשָּׁכַח הַיַּעַר מִנִּי לֵב

אַךְ לֹא אֹשֶׁר לִי נָתַתָּ
אֶת חַיַּי אַתָּה שָׁבַרְתָּ
וַתַּשְׁאֵר אַחֲרֶיךָ רַק כְּאֵב
וַתַּשְׁאֵר אַחֲרֶיךָ רַק כְּאֵב

כציפור חופשית ביער
לא אדע מאום כל צער
מה טוב ומה נעים היה לי אז
מה טוב ומה נעים היה לי אז

כשבאת ובידיך
משכתני אחריך
נאמן הבטחת לי להיות לעד
נאמן הבטחת לי להיות לעד

מה שלווה אתך ישבתי
את אושרי בך מצאתי
וישכח היער מני לב
וישכח היער מני לב

אך לא אושר לי נתת
את חיי אתה שברת
ותשאר אחריך רק כאב
ותשאר אחריך רק כאב




 פרטים נוספים

הקלטת זמרדע
ביצוע:

 

ותיקות מקהלת משמרות 
שנת הקלטה: 14.3.2009
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת

על השיר

תמר ניצן מקיבוץ מרחביה למדה את השיר בגיל שש ממאיר יערי (מראשי השומר הצעיר, הקיבוץ הארצי ומפ"ם).

את השיר למדו ותיקות מקהלת משמרות ממורתן יהודית, ילידת טבריה (ר' מידע בדף המבצע); אליהו גמליאל, שהקליט את השיר בנוסח אחר, אף הוא יליד טבריה (1926), אך ייתכן כי הוא למד את השיר דווקא מפי עזרא כדורי ומנשה הראל.

דרורה חבקין מציינת בחוברת נלווית לתקליט "שירי רחוב" [חלק ראשון]: "שיר אוקראיני שהגיע ארצה בשנות ה-20. הושר בחצרות החסידים, התגלגל והפך לשיר אהבה." נשמח לקבל אישוש לכך או כל מידע נוסף על מקור הלחן.

מן הטקסטים שלעיל נראה כי יש גרסאות שפונות לאשה ויש הפונות לגבר.


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

מילים ותווים  

מקור: "מחברות מאיר נוי", עמוד 25 בהד' [סדרת מחברות עם תווים] 5




תווים  


תיווי: יוסי גולדנברג
תגיות




עדכון אחרון: 28.08.2024 03:13:11


© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם

נהנית מזמרשת?
אתר זמרשת מתקיים בזכות תרומות.
עזרו לנו להמשיך במפעל!
לתרומה קבועה או חד פעמית: