יא חוואג'ה מוסה

יָא חֲלִילִי, עֲמָלִי לִי יָא חַוּאַגָ'ה מוּסָה.יא חלילי עמלי לי יא חוואג'ה מוסה
מילים: עממי
לחן: עממי

המילים
יָא חֲלִילִי, עֲמָלִי לִי
יָא חַוּאַגָ'ה מוּסָה.
יא חלילי עמלי לי
יא חוואג'ה מוסה




גרסת נוספת  

 



המילים
יָא חֲלִילִי, יָא מָלִילִי
יָא חַוּאַגָ'ה מוּסָה.
יא חלילי יא מלילי
יא חוואג'ה מוסה




מפי זלמן אברמוב  

 



בופתור בופתור...
יא ג'מילי אפתחי לי...


 פרטים נוספים

ביצוע:

 

הגבעטרון 
עיבוד: נחום היימן
ניצוח: דני אור סתיו
שנת הקלטה: 22.6.1963


הקלטת זמרדע
ביצוע:

 

עזרא כדורי 
שנת הקלטה: 28.5.1990
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים על ההקלטה ראו באתר הספרייה הלאומית. כמו כן, ניתן להאזין להקלטה המלאה.

הקלטת זמרדע
ביצוע:

 

זמרדעי זמרשת, עמוס רודנר 
שנת הקלטה: 11.10.2010
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת

 ביצוע משולב של "יא חוואג'ה מוסה" ו"הורה ל"ג בעומר"

הוקלט במסגרת: מפגש זמרדעים ד'

הקלטת זמרדע
ביצוע:

 

עלי כהן 
שנת הקלטה: 2011
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת

הקלטת זמרדע
ביצוע:

 

זלמן אברמוב 
הקלטה: יעקב מזור
שנת הקלטה: 10.2.2000
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים על ההקלטה ראו באתר הספרייה הלאומית. כמו כן, ניתן להאזין להקלטה המלאה. (השיר נמצא בתזמון 1:35:47).

קטע קצר בערבית - בופתור. רק החלק השני של המנגינה הוא בלחן השיר יא חוואג'ה מוסה. זלמן אברמוב מספר כי כך שר יוחאי בן-נון, ומדגים כיצד החב'רה הפכו את השיר לחסידי. 


על השיר

עלי כהן (ששר את השיר כאן) מספר ששרו את השיר בסביבות מלחמת העצמאות ורקדו הורה לצליליו.


 


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

סיפור שיר

כינוי הכבוד חוואג'ה

בשירים רבים ובטקסטים אחרים מתקופת היישוב מופיעה המילה חוואג'ה. מבאר מיכה נצר:

חואג'ה בערבית פרושו אדון, מר, בפנייה של ערבי אל לא ערבי [ואפשר שכלפי יהודי בלבד – זֶמֶרֶשֶׁת]. בפנייה לערבי השתמשו, כך עד היום, במילה סיד. מקור המושג אינו ידוע. במילון ערבי-עברי בן זמננו מושג זה אינו מופיע. שמעתי גרסה ולפיה משמעות הביטוי היא משהו ברוח "בא המנהל" (ואפשר שכך קראו הפועלים הערבים כשהגיע מנהל העבודה היהודי, שפירש את המילה בצורה לא נכונה), אולם אין לזה סימוכין.

על-פי "מילון הסלנג המקיף" בעריכת רוביק רוזנטל (עמ' 130):

חוואג'ה = אדוני, פניית כבוד לאדם (מיושן): "חואוג'ה שרון, אם תפנה את יישובי גוש קטיף – נישאר מחוסרי עבודה (שעת השין, 2004); ערבית: חַוָואגָ'ה (אדון).

דמויות מפורסמות מתקופת היישוב שזכו לכינוי חוואג'ה:

שירים באתר שבהם מופיעה המילה חוואג'ה:

תגיות




עדכון אחרון: 19.03.2022 23:40:24


© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם

נהנית מזמרשת?
אתר זמרשת מתקיים בזכות תרומות.
עזרו לנו להמשיך במפעל!
לתרומה קבועה או חד פעמית: