הקישור הועתק
עם מקהלת ילדים.
ביצוע השיר בשפת המקור (אוקראינית), בניצוחו של מיקולה מיכאילוב, כשהזמרים מלווים עצמם בכלי העממי-אוקראיני - בנדורה.
על-פי זהויו של איליה דובוסרסקי השיר העברי נכתב למנגינת השיר העממי-אוקראיני Гриць мене, моя мати.
מנגינת השיר שולבה, כמנגינת ריקוד, בסרט הקולנוע הסובייטי: На границе ("בגבול"), של הבמאי אלכסנדר איבאנוב, מ- 1938.
המילים על-פי שיר השירים. בשירוניה של שרה לוי-תנאי רשום כי הלחן "לפי נעימה מקובלת". התווים הרשומים בעברית אינם כוללים צליל מוביל (דו בקר במקום דו דיאז), אך הנוסח המזומר בעברית בפועל אינו תואם פרט זה בתווים.
תווי השיר האוקראיני.
מקור: "שרה לוי תנאי (מחברת מלים): שירים ומזמורים", אורים, תש"ז, עמוד 19
מן המקורות   אביב ופסח   לחנים רוסיים   שירים קאנוניים