מילים

יוסף אפנדי אשתרת בטיחה
חתכה* ואכלהא ולא מליחה
על הגרסה: תרגום:
יוסוף אפנדי קנה אבטיח,
חתך אותו ואכל אותו ו(גילה ש)הוא לא טוב.
--------------
*מילה בעברית. ייתכן שיבוש של מילה בערבית [פתחהא?]

הקלטות (1)

שנת הקלטה: 1.2.2015
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
הוקלט במסגרת: מפגש ותיקי הגבעטרון י'

על השיר

לחן זהה ל"גילו הגלילים".

יוסוף אפנדי הוא יוסף פרידמן (1934-1849), ממייסדי ראש פינה (גיא אוני). על שמו קרוי זן של מנדרינה.

כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם