מילים (2 גרסאות)

אשרי האיש שלא חטא
צדיק הוא וחסיד כולו
ואם חטא יש גם סליחה
ונסלח לו ונמחל לו

אשרינו מה טוב חלקנו
רבי שמעון בר יוחאי
מקור: "הבה נשירה [Hawa Naschira]" , Anton Benjamin, Leipzig-Hamburg , 1935 , 92
על הגרסה: במקור זה נדפס השיר עם תרגום לגרמנית תחת השם Heil dem Manne.

שתי השורות האחרונות חוזרות פעמיים מתחת לתווים, אך בטקסט מתחת לתווים הן רשומות פעם יחידה ואחריהן השורה "בר יוחאי אשריך".

 

אַשְׁרֵי הָאִישׁ שֶׁלֹּא חָטָא
צַדִּיק הוּא, זַכַּאי הוּא
וְאִם חָטָא – יֵשׁ גַּם תְּשוׁבָה
וְנִסְלַח לוֹ, וְנִסְלַח לוֹ
אַשְׁרֵינוּ, מַה טּוֹב חֶלְקֵנוּ
רַבִּי שִׁמְעוֹן בַּר יוֹחַאי!
על הגרסה: חגית הלפרין (24.10.2016): "ככל הזכור לי את השיר למדתי בהיותי בכיתה ד', בבית ספר חילוני."

 

הקלטות (2)

0:00 0:00
שנת הקלטה: 24.10.2016
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת

על השיר

מדובר ככל הנראה בניגון חסידי; הפסוק "אשרינו מה טוב חלקנו" לקוח מן התפילה.

בביצוע בנימין אונגר ומקהלת הילדים נוסח הטקסט והלחן שהם שרים זהה לנדפס ב"הבה נשירה".

כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

קישורים ומשאבים (1)

© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם