 |
טעם המן
|
 |
גִּזְרָתֵךְ תַּבְנִית נֹגַהּ,
רֵיחָהּ נֵרְדְּ וּבַמּוֹר סוּגָה.
שִׂפְתוֹתַיִךְ אַרְגָּמָן,
נִיבָן בִּינוֹת, טַעֲמָן מָן.
טַעַם הַמָּן, הַמָּן, הַמָּן –
אִם יְסֻפַּר לֹא יְאֻמַּן.
צוּף, תִּירוֹשׁ, חָלָב וּדְבַשׁ
לֹא יַרְווּנִי, חִכִּי יִיבַשׁ!
עֵת אֶשַּׁק שִׂפְתוֹתַיִךְ
תַּשְׁקִינִי עֲדָנַיִךְ.
טַעַם הַמָּן...גזרתך תבנית נוגה,
ריחה נרד ובמור סוגה.
שפתותייך ארגמן,
ניבן בינות, טעמן מן.
טעם המן, המן, המן –
אם יסופר לא יאומן.
צוף, תירוש, חלב ודבש
לא ירווני, חכי ייבש!
עת אשק שפתותייך
תשקיני עדנייך.
טעם המן...
|
|
מילים: יצחק אליהו נבון לחן: יצחק אליהו נבון
|
גִּזְרָתֵךְ תַּבְנִית נֹגַהּ, רֵיחָהּ נֵרְדְּ וּבַמּוֹר סוּגָה. שִׂפְתוֹתַיִךְ אַרְגָּמָן, נִיבָן בִּינוֹת, טַעֲמָן מָן.
טַעַם הַמָּן, הַמָּן, הַמָּן – אִם יְסֻפַּר לֹא יְאֻמַּן.
צוּף, תִּירוֹשׁ, חָלָב וּדְבַשׁ לֹא יַרְווּנִי, חִכִּי יִיבַשׁ! עֵת אֶשַּׁק שִׂפְתוֹתַיִךְ תַּשְׁקִינִי עֲדָנַיִךְ.
טַעַם הַמָּן... גזרתך תבנית נוגה, ריחה נרד ובמור סוגה. שפתותייך ארגמן, ניבן בינות, טעמן מן.
טעם המן, המן, המן – אם יסופר לא יאומן.
צוף, תירוש, חלב ודבש לא ירווני, חכי ייבש! עת אשק שפתותייך תשקיני עדנייך.
טעם המן...
|
גרסת "קולות רבים"
|
בַּת שִׁירָתִי עוּפִי נָא מוּל תַּמָּתִי כַּיּוֹנָה בָּרָה הִנָּה כַּחַמָּה לִוְיַת חֵן וּנְעִימָה בת שירתי עופי נא מול תמתי כיונה ברה הינה כחמה לוויית חן ונעימה
פרטים נוספים
|
מפי רות רוזין (נ' 1928)
|
גִּזְרָתֵךְ תַּבְנִית עֲנוּגָה מוֹר וְשׁוֹשַׁנִּים סוּגָה וכו' גזרתך תבנית ענוגה מור ושושנים סוגה וכו'
פרטים נוספים
על הגרסה: מספרת רות (אוקטובר 2013): "כך ורק כך שרנו את השיר [ענוגה במקום נוגה - זֶמֶרֶשֶׁת]".
|
|
 |
ביצוע: רן ונמה שנת הקלטה: בערך 1959
ההקלטה נוספה כרצועת בונוס לגרסת התקליטור של התקליט הראשון של "רן ונמה" בחברת "הד ארצי".

|
|
 |
הקלטות נוספות
|
 |
ביצוע: אברהם וילקומירסקי, טובה פורת, תזמורת הבידור של קול ישראלעיבוד: אלכסנדר טרסקישנת הקלטה: 1960 מקור: מתוך אוסף הקלטות קול ישראל בארכיון הצליל בספרייה הלאומית מנצח: משה עצמון
ביצוע: רחל הדסעיבוד: גיל אלדמעשנת הקלטה: 1961 מקור: raeli, Yemenite, Arabic and Greek Songs, מס' MON00350 בחברת מוניטור נכלל בתקליטור: Rakhel Hadass: Songs of Israel
ביצוע: השמיניה לזמר עםעיבוד: צבי אבנישנת הקלטה: 19.1.1959 מקור: מתוך אוסף הקלטות קול ישראל בארכיון הצליל בספרייה הלאומית ביצוע כלי.
ביצוע: שושנה דמול לוישנת הקלטה: שנות החמישים מקור: מתוך אוסף הקלטות קול ישראל בארכיון הצליל בספרייה הלאומית אקורדיון - אפרים וייל
ביצוע: שושנה דמארי, תזמורת קול ישראלעיבוד: משה וילנסקישנת הקלטה: 1955-56 מקור: התקליט "פניני המזרח" מס' AN10-01 בחברת "הד ארצי" נכלל בתקליטור: שושנה דמארי: מכלניות עד אור
ביצוע: להקת כרמוןשנת הקלטה: 1959 מקור: התקליט "שירי עם עם להקת כרמון", הד ארצי AN 63-97
ביצוע: צמד חביבישנת הקלטה: 1964 מקור: התקליט Folk Songs Israeli and American מס' T-92 בחברת Tikva Records
ביצוע: מרתה שלמהשנת הקלטה: 1958 מקור: התקליט Martha Schlamme Sings Sings Folk Songs Of Many Lands בחברת Vanguard
ביצוע: גאולה גילשנת הקלטה: 1958 מקור: התקליט "שירי נגב" מס' 8735 בחברת "הקלטות סטודיו" השיר בביצוע גאולה גיל נכלל גם בתקליטים מאוחרים יותר. אין ודאות שמדובר באותה הקלטה ובאותו עיבוד, ואין ודאות שמקור ההקלטה בתקליט המוקדם ביותר.
ביצוע: עליזה קשיעיבוד: נועם שריףשנת הקלטה: 1960 מקור: תקליט מסחרי "ריקודי עם - עליזה קשי (סופרן)", מס' HS.203 בהוצאת סימפוניה אנו מתנצלים על הקפיצות בהקלטה שבידינו.
ביצוע: נחמה הנדלשנת הקלטה: 1960 מקור: התקליט "נחמה הנדל שרה שירים של אז ושל עכשיו"
ביצוע: ברכה צפירהשנת הקלטה: 1954 בגרסה זו הבית הראשון הוא כגרסה הכתובה ב"קולות רבים"
ביצוע: אהובה צדוקשנת הקלטה: 1952 פסנתר: נחום נרדי
ביצוע: מרים בן עזראליווי:
אסתר ברגר - אקורדיון, ברוך קליטמן - תוף
ביצוע: נתניה דברתעיבוד: משה לוסטיגשנת הקלטה: 4.4.1961 חליל: אורי שוהם נבל: אביבה לוסטיג
ביצוע: רן אלירןבאדיבות רן אלירן.
ביצוע: עמליה (ויולה) חקלשנת הקלטה: 28.12.2008 מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
 |
על השיר
|
 |
ברכה צפירה אמרה בראיון לאבנר בהט שנבון נהג "לייחס לעצמו שירים מסורתיים" אף על פי שהוא כתב רק את המילים, והלחן היה פרסי. כמו כן ב'קולות רבים' היא מציינת את מקורו בלחן פרסי ורק את מילותיו ל-י.א.נבון.
לעומת זאת - יצחק לוי במכתב למערכת 'דבר' כותב שהמילים והמנגינה של 'טעם המן' הם של יצחק אליהו נבון. ('דבר' 15 באוקטובר, 1953). באותו מכתב למערכת הוא מוחה על כך שייחסו את הלחן לנחום נרדי.
להלן הכתבות: (תודה לעמי ירימי)
פרופ' אדוין סרוסי במאמרו "מתוגרמה לירושלים: יצחק אליהו נבון ותרומתו לזמר העברי" (דוכן י"ג, תשנ"א), עמ' 124 כותב כי "אין לייחס את חיבור הלחן לי"א נבון, וזאת למרות שטרם עלה בידינו לגלות את מקורו. לפי ברכה צפירה זהו "שיר אהבה פרסי". סגנון השיר אינו נוטה לאמת את קביעתה של צפירה. הייתכן שהיא קיבלה מידע זה מנבון עצמו כשזה לימד אותה שירים בשנות השלושים?
ערך הויקיפדיה על י"א נבון קובע כי מקור הלחן הוא מקורו הוא בקופלאס (שיר מועד) הספרדי-יהודי "פורים לנו, פסח אן לה מאנו", אך ללא אסמכתא.


ביצועים נוספים:
החלק העיקרי בשיר משמש כנושא לווריאציות בפרק השלישי של קונצ'רטו לפסנתר מס' 1 מאת מרק לברי. ללחן, בשינויים קלים, התאימה אהובה עוזרי את השיר "אותו עני". ההברות בפזמון "אמן אמן" לקוחות מהשיר המקורי. האזינו כאן (יש לבחור "אותו עני").
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
 |
תווים
|
 |
 |
תגיות
|
 |
שירים קאנוניים
 
|