מילים (2 גרסאות)
ילדים ילדים שירו שירו שירו
ילדים ילדים קומו קומו קומו
ילדים ילדים שירו שירו שירו
קוּמוּ קוּמוּ קוּמוּ
יְלָדִים יְלָדִים
גְּשׁוּ גְּשׁוּ גְּשׁוּ
יְלָדִים יְלָדִים
עִמְדוּ עִמְדוּ עֲמֹדוּ*
בְּשׁוּר [ ? ] בְּשׁוּרָה
עִמְדוּ עִמְדוּ עֲמֹדוּ
בְּשׁוּרָה בְּשׁוּרָה
לְכוּ לְכוּ לְכוּ
בְּשׁוּרָה בְּשׁוּרָה
הֵיטֵב הֵיטֵב הֵיטֵב
יְלָדִים יְלָדִים
עִמְדוּ עִמְדוּ עֲמֹדוּ
בְּעִגּוּל בְּעִגּוּל
עִמְדוּ עִמְדוּ עֲמֹדוּ
יְדֵיכֶם יְדֵיכֶם
תְּנוּ תְּנוּ תְּנוּ
* השירים אינם מנוקדים. בספר כתובה המילה "עמדו" אך המבצעת שרה "עמודו".
הקלטות (1)
על השיר
האזינו לביצוע השיר מפי תחיה אפשטיין-הראבן, בתו של יצחק אפשטיין.
ראו מאמר מקיף של אליהו הכהן על יצחק אפשטיין (התפרסם ב"עונג שבת", הבלוג של פרופ' דוד אסף, 19.10.2018), ובו הקלטת ריאיון שערך הכהן בראשית שנות השבעים עם תחיה אפשטיין-הראבן, בתו של יצחק אפשטיין וילידת שנת 1895, על אביה ועל השירים שחיבר והושרו בפי ילדי ראש פינה בראשית המאה העשרים. האזינו לריאיון: חלק א', חלק ב'.
משה חבצלת ששר את השיר, סיפר בעת הקלטתו שאלתר ברנשטיין (חי בארץ בזמן העלייה הראשונה, מצאצאי היישוב הישן. כנראה יליד טבריה או צפת) חיבר והלחין את השיר, וכי השיר שימש בהפגנה משותפת של יהודים וערבים נגד השלטון הטורקי. עם זאת, נראה שמדובר שזהו אותו השיר של יצחק אפשטיין ובאותו הלחן.
כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.