מילים (2 גרסאות)
יִזְכֹּר עַם יִשְׂרָאֵל
אֶת הָאִילָנוֹת הָרַכִּים שֶׁנִּגְדְּעוּ
וִיחַיֶּה אֶת נִשְׁמָתָם
בְּמִפְעַל יְצִירָה חָדָשׁ!
אֶת הָאִילָנוֹת הָרַכִּים שֶׁנִּגְדְּעוּ
וִיחַיֶּה אֶת נִשְׁמָתָם
בְּמִפְעַל יְצִירָה חָדָשׁ!
מקור:
"פנקס פרטי ראשון של שרה חקלאי (סטולר)"
, 25
Tod ist ein langer Schlaf
Schlaf ist ein kurzer Tod,
Die Noth die lindert der
und jener tilgt die Noth
Schlaf ist ein kurzer Tod,
Die Noth die lindert der
und jener tilgt die Noth
הקלטות (1)
על השיר
הלחן הוא של קנון מאת היידן בארבעה קולות, Tod und Schlaf (מוות ושינה), מס' Hob. XXVIIb:21 ברשימת יצירות היידן. האזינו לביצוע הקנון המקורי בגרמנית.
עוד טקסטים עבריים שהותאמו ללחן קנון זה: הנה לא ינום (ראו במחברת מס' 9 עם תווים באוסף מאיר נוי, עמ' 136, על סמך אליהו הכהן); "אוי סרגלי אבד" מאת מרדכי לויטס.
כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
תווים (1)
תווים
(קישור חיצוני)
תווים בגרמנית ובאנגלית מתוך commons.wikimedia.org