מילים (2 גרסאות)
עוֹדִי יֶלֶד, לִמְּדוּנִי
אֶת הָעֵדֶר לִרְעוֹת,
וְלִשְׁמֹר אֶת צֹאנִי זֶה
בַּיָּמִים, בַּלֵּילוֹת.
עֶדְרִי, עֶדְרִי, שֵׂיוֹת לְבָנוֹת!
עֶדְרִי, עֶדְרִי, שֵׂיוֹת חֲמוּדוֹת!
וְהָיוּ אַךְ שָׁלֹשׁ לִי,
וְכֻלָּן נִטְרְפוּ;
בְּדַל-עוֹר וְזָנָב קָט
לְמִצְנֶפֶת נוֹתְרוּ.
עֶדְרִי, עֶדְרִי...
זֶה הָיָה זְאֵב-עֶרֶב,
רַעַבְתָּן וְזוֹלֵל;
הוּא הוֹתִיר לִי גַם עֶצֶם
בָּהּ שִׁירִי לְחַלֵּל.
עֶדְרִי, עֶדְרִי...
וּלְקוֹל חֲלִילִי זֶה
רָקְדוּ שָׁם יַחְדָּיו,
הַזָּקֵן וְהַנַּעַר,
הַנָּשִׁים וְהַטַּף.
עֶדְרִי, עֶדְרִי...
אֶת הָעֵדֶר לִרְעוֹת,
וְלִשְׁמֹר אֶת צֹאנִי זֶה
בַּיָּמִים, בַּלֵּילוֹת.
עֶדְרִי, עֶדְרִי, שֵׂיוֹת לְבָנוֹת!
עֶדְרִי, עֶדְרִי, שֵׂיוֹת חֲמוּדוֹת!
וְהָיוּ אַךְ שָׁלֹשׁ לִי,
וְכֻלָּן נִטְרְפוּ;
בְּדַל-עוֹר וְזָנָב קָט
לְמִצְנֶפֶת נוֹתְרוּ.
עֶדְרִי, עֶדְרִי...
זֶה הָיָה זְאֵב-עֶרֶב,
רַעַבְתָּן וְזוֹלֵל;
הוּא הוֹתִיר לִי גַם עֶצֶם
בָּהּ שִׁירִי לְחַלֵּל.
עֶדְרִי, עֶדְרִי...
וּלְקוֹל חֲלִילִי זֶה
רָקְדוּ שָׁם יַחְדָּיו,
הַזָּקֵן וְהַנַּעַר,
הַנָּשִׁים וְהַטַּף.
עֶדְרִי, עֶדְרִי...
מקור:
"שירון לכיתה ז' (מהדורה ראשונה)"
, משרד החינוך והתרבות, הפיקוח על החינוך המוסיקלי
, 1959
, 51
–52
Le pastouriau
Quand j'étais chez mon père
apprenti pastouriau
il m'a mis dans la lande,
pour garder les troupiaux
Troupiaux, Troupiaux,
Je n'en avais guère
Troupiaux, troupiaux,
Je n'en avais biau.
Mais je n'en avais guère,
je n'avais que trois agneaux
et le loup de la plaine
m'a mangé le plus biau
Troupiaux, troupiaux, ...
Il était si vorace,
n'a laissé que la piau
n'a laissé que la queue,
pour mettre à mon chapiau.
Troupiaux, troupiaux, ...
Mais des os de la tête
me fis un chalumiau
pour jouer à la fête,
à la fête du faniau.
Troupiaux, troupiaux, ...
Pour faire danser le village
dessous le grand ormiau,
et les jeunes et les vieilles
les pieds dan les sabiots.
Troupiaux, troupiaux, ...
Quand j'étais chez mon père
apprenti pastouriau
il m'a mis dans la lande,
pour garder les troupiaux
Troupiaux, Troupiaux,
Je n'en avais guère
Troupiaux, troupiaux,
Je n'en avais biau.
Mais je n'en avais guère,
je n'avais que trois agneaux
et le loup de la plaine
m'a mangé le plus biau
Troupiaux, troupiaux, ...
Il était si vorace,
n'a laissé que la piau
n'a laissé que la queue,
pour mettre à mon chapiau.
Troupiaux, troupiaux, ...
Mais des os de la tête
me fis un chalumiau
pour jouer à la fête,
à la fête du faniau.
Troupiaux, troupiaux, ...
Pour faire danser le village
dessous le grand ormiau,
et les jeunes et les vieilles
les pieds dan les sabiots.
Troupiaux, troupiaux, ...
הקלטות (2)
על השיר
האזינו לשיר בשפת המקור.
כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
