מילים (2 גרסאות)
אַבָּא אַגִּיד לְךָ סוֹד
הַיּוֹם אֲנִי לֹא אֶעֱבֹד
הִתְחַתַּנְתִּי עִם שִׁכְּנוֹזִי
אָמַר לִי אַל תִּתְרַגְּזִי
הוּּא יִקְנֶה לִי חֲצָאִית
רַק לֹא אֶהְיֶה רַמָּאִית
וּמִטְפַּחַת וְגַם אֹדֶם
נְשִׁיקָה הוּא דּוֹרֵשׁ קֹדֶם
וְדִירָה עִם שְׁנֵי חֲדָרִים
גַּם שְׁנֵי הַדְּבָרִים
בַּעַד אַלְחֵינָה וְאַלְקִדּוּשׁ
יִקוּל: רוּחִי יַחְרִים אַבּוּשׁ
וְאִם אֲבַקֵּשׁ לוֹ פְּרִימוּס
צָרִיך לְדַבֵּר רַק ווּזְווּז
וְאִם אֵלֵךְ לַסֵינָמָאת
יִרוּח יוּרקוּז מַעְ אַלְבָּנָאת
אַבָּא מָה אַתָּה מְיַעֵץ
אָרְכּוֹ כְּאֹרֶךְ הָעֵץ
וְאִם אַתָּה לֹא מַרְשֶׁה לִי
מִזֶּה יִהְיֶה מַזָּלִי
בִּתִּי תִּקְּחִי תֵּימָנִי
יִכּוֹן עָשִׁיר וְלא עָנִי
אָ-שִׁכְּנוֹזִי רְקֹד עִנְדִישׁ
יְקַלֵּל אוֹתִי בָּאלָאידִישׁ
טוֹב אַבָּא יֵשׁ לִי חָבֵר
עֲבוֹדָתוֹ רַק בַּמַּעְדֵּר
אַבָּא אַל נָא תֵּעָצֵב [תְּעַכֵּב?]
כִּי כְּבָר כּוֹאֵב לִי הַלֵּב
הוּא יִקְנֶה לִי שְׁתֵּי מִטּוֹת
שִׂמְלָה וּשְׁתֵּי חֲצָאִיּוֹת
יֹאהַב אוֹתִי וִיפַרְנֵס
בִּתְנַאי אֶעְבֹד בַּפַּרְדֵּס
בַּלַּיְלָה עָלִיתִי לַמִּטּוֹת
בְּלִי קוֹלְנוֹעַ וּנְשִׁיקוֹת
זֶה לֹא חַיִּים וְלֹא חֲלוֹם
תָּמִיד לֹא נִחְיֶה בְּשָׁלוֹם
הַיּוֹם אֲנִי לֹא אֶעֱבֹד
הִתְחַתַּנְתִּי עִם שִׁכְּנוֹזִי
אָמַר לִי אַל תִּתְרַגְּזִי
הוּּא יִקְנֶה לִי חֲצָאִית
רַק לֹא אֶהְיֶה רַמָּאִית
וּמִטְפַּחַת וְגַם אֹדֶם
נְשִׁיקָה הוּא דּוֹרֵשׁ קֹדֶם
וְדִירָה עִם שְׁנֵי חֲדָרִים
גַּם שְׁנֵי הַדְּבָרִים
בַּעַד אַלְחֵינָה וְאַלְקִדּוּשׁ
יִקוּל: רוּחִי יַחְרִים אַבּוּשׁ
וְאִם אֲבַקֵּשׁ לוֹ פְּרִימוּס
צָרִיך לְדַבֵּר רַק ווּזְווּז
וְאִם אֵלֵךְ לַסֵינָמָאת
יִרוּח יוּרקוּז מַעְ אַלְבָּנָאת
אַבָּא מָה אַתָּה מְיַעֵץ
אָרְכּוֹ כְּאֹרֶךְ הָעֵץ
וְאִם אַתָּה לֹא מַרְשֶׁה לִי
מִזֶּה יִהְיֶה מַזָּלִי
בִּתִּי תִּקְּחִי תֵּימָנִי
יִכּוֹן עָשִׁיר וְלא עָנִי
אָ-שִׁכְּנוֹזִי רְקֹד עִנְדִישׁ
יְקַלֵּל אוֹתִי בָּאלָאידִישׁ
טוֹב אַבָּא יֵשׁ לִי חָבֵר
עֲבוֹדָתוֹ רַק בַּמַּעְדֵּר
אַבָּא אַל נָא תֵּעָצֵב [תְּעַכֵּב?]
כִּי כְּבָר כּוֹאֵב לִי הַלֵּב
הוּא יִקְנֶה לִי שְׁתֵּי מִטּוֹת
שִׂמְלָה וּשְׁתֵּי חֲצָאִיּוֹת
יֹאהַב אוֹתִי וִיפַרְנֵס
בִּתְנַאי אֶעְבֹד בַּפַּרְדֵּס
בַּלַּיְלָה עָלִיתִי לַמִּטּוֹת
בְּלִי קוֹלְנוֹעַ וּנְשִׁיקוֹת
זֶה לֹא חַיִּים וְלֹא חֲלוֹם
תָּמִיד לֹא נִחְיֶה בְּשָׁלוֹם
על הגרסה: לפי תמלול איתמר פנחס המלווה את ההקלטה. במילים אחדות איננו בטוחים שהתמלול המקורי מדויק.
הבת:
אַבָּא אַגִּיד לְךָ סוֹד
אֲנִי מַפְסִיקָה לִלְמֹד
הִתְחַבַּרְתִּי עִם שִׁכְּנוֹזִי
מִין מַעֲמָד כָּזֶה טִבְעִי
הוּא יִקְנֶה לִי חֲצָאִית
רַק לֹא אֵצֵא רַמָּאִית
מִטְפַּחַת וְגַם אֹדֶם
נְשִׁיקָה דּוֹרֵשׁ קֹדֶם
האב:
בִּתִּי תִּקְּחִי תֵּימָנִי
לֹא עָשִׁיר וְלֹא עָנִי
יֵשׁ לִי בִּשְׁבִילֵךְ חָתָן
עִם פֵּאוֹת וְעִם זָקָן
מִבְּנֵי מוֹרִי זְכַרְיָה
בַּיְּשִׁיבָה שֶׁל טְבֶרְיָה
כְּבָר הֵכַנְתִּי לָךְ מִזְּמַן
בָּחוּר מִבְּנֵי תֵּימָן
הבת:
הוּא לוֹמֵד בַּטֶכְנִיּוֹן
כְּבָר קִבֵּל תֹּאַר רִאשׁוֹן
יֵשׁ לוֹ אַבָּא קְצָת עָשִׁיר
הוּא מִמֶּנִּי לֹא יַחְסִיר
כְּבָר דִּבֵּר עַל חֲתוּנָה
אַחֲרֵי חֲצִי שָׁנָה
הוּא אוֹהֵב אוֹתִי מְאֹד
לֹא יִתֵּן לִי לַעֲבֹד
האב:
אִם אַתְּ כָּל כָּך עַקְשָׁנִית
לֹא נָתַתְּ לִי לְהַחְלִיט
מַהֲרִי אֵלָיו כָּעֵת
לִפְנִי שֶׁהוּא יִתְחָרֵט
[שרים יחד אך תפקיד האב]:
כָּאן בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל
הַשִּׁדּוּךְ בְּיַד הָאֵל
אִם רוֹצֶה כָּךְ הַגּוֹרָל
אֵין לִי מַה לּוֹמַר בִּכְלָל
אַבָּא אַגִּיד לְךָ סוֹד
אֲנִי מַפְסִיקָה לִלְמֹד
הִתְחַבַּרְתִּי עִם שִׁכְּנוֹזִי
מִין מַעֲמָד כָּזֶה טִבְעִי
הוּא יִקְנֶה לִי חֲצָאִית
רַק לֹא אֵצֵא רַמָּאִית
מִטְפַּחַת וְגַם אֹדֶם
נְשִׁיקָה דּוֹרֵשׁ קֹדֶם
האב:
בִּתִּי תִּקְּחִי תֵּימָנִי
לֹא עָשִׁיר וְלֹא עָנִי
יֵשׁ לִי בִּשְׁבִילֵךְ חָתָן
עִם פֵּאוֹת וְעִם זָקָן
מִבְּנֵי מוֹרִי זְכַרְיָה
בַּיְּשִׁיבָה שֶׁל טְבֶרְיָה
כְּבָר הֵכַנְתִּי לָךְ מִזְּמַן
בָּחוּר מִבְּנֵי תֵּימָן
הבת:
הוּא לוֹמֵד בַּטֶכְנִיּוֹן
כְּבָר קִבֵּל תֹּאַר רִאשׁוֹן
יֵשׁ לוֹ אַבָּא קְצָת עָשִׁיר
הוּא מִמֶּנִּי לֹא יַחְסִיר
כְּבָר דִּבֵּר עַל חֲתוּנָה
אַחֲרֵי חֲצִי שָׁנָה
הוּא אוֹהֵב אוֹתִי מְאֹד
לֹא יִתֵּן לִי לַעֲבֹד
האב:
אִם אַתְּ כָּל כָּך עַקְשָׁנִית
לֹא נָתַתְּ לִי לְהַחְלִיט
מַהֲרִי אֵלָיו כָּעֵת
לִפְנִי שֶׁהוּא יִתְחָרֵט
[שרים יחד אך תפקיד האב]:
כָּאן בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל
הַשִּׁדּוּךְ בְּיַד הָאֵל
אִם רוֹצֶה כָּךְ הַגּוֹרָל
אֵין לִי מַה לּוֹמַר בִּכְלָל
הקלטות (1)
על השיר
שיחה בין תימניה המתחתנת עם אשכנזי לאביה. את השיר חידשו בתחילת שנות השמונים ג'קי מקייטן וציפי מור בנוסח מילים מעודכן המשנה את המשמעות.
נשמח לוידוא התמלול ולהשלמת המילים החסרות.
כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.