|
 |
 |
 |
לילה כבר רד
|
 |
לַיְלָה כֹּה רַד
עֶרֶב יָרַד
נוּמִי נָא, יַלְדָּתִי
רֹאשֵׁךְ עַל הַכַּר,
קָטָן וְיָקָר,
הַקְשִׁיבִי נָא לְאַגָּדָתִי:
מֶלֶךְ פַּעַם חַי
עִם שַׂר צְבָאוֹ
עִם זוֹ הַמַּלְכָּה
חָיוּ בְּלִי רִיב
בִּשְׂדֵרוֹת הָאָבִיב
דָּבָר זֶה יָדוּעַ לַכֹּל.
הַמֶּלֶךְ אָהַב
אָהַב גַּם הַשַּׂר
אֶת זוֹ הַמַּלְכָּה,
וְהִיא גַּם אוֹתָם
בְּלִבָּהּ הַחַם
שָׁזְרָה בְּחוּטֵי אַהֲבָתָם.
אַךְ פַּעַם קָרָה
מִקְרֶה עָצוּב
עַל זוֹ הַמַּלְכָּה:
כֶּלֶב, חָתוּל
הַמֶּלֶךְ אָכוּל
נֶאֶכְלוּ גַּם הַשַּׂר וְהַמַּלְכָּה.
אַךְ אַל נָא תִּבְכִּי,
יַלְדָּה שֶׁלִּי,
עַל זוֹ הַמַּלְכָּה:
הַמֶּלֶךְ סֻכָּר
הַשַּׂר מִתָּמָר
מִקְּרֵם גַּם הָיְתָה הַמַּלְכָּה.[תחילת בית ראשון]
לילה כה רד
ערב ירד
[בית שני, שורה שנייה]
עם שר צבאות
[בית שני, שורה אחרונה]
דבר זה ידוע לכול.
[בית שלישי, שורה אחרונה]
שזרה בחוטי אהבתם.
[בית רביעי]
אך פעם קרה
מקרה עצוב
על זו המלכה:
כלב, חתול
המלך אכול
נאכלו גם השר והמלכה.
[בית אחרון זהה]
|
|
מילים: יאנינה פוראזינסקה תרגום: לא ידוע לחן: עממי פולני כתיבה (בשפת המקור): 1933
|
לַיְלָה כֹּה רַד עֶרֶב יָרַד נוּמִי נָא, יַלְדָּתִי רֹאשֵׁךְ עַל הַכַּר, קָטָן וְיָקָר, הַקְשִׁיבִי נָא לְאַגָּדָתִי:
מֶלֶךְ פַּעַם חַי עִם שַׂר צְבָאוֹ עִם זוֹ הַמַּלְכָּה חָיוּ בְּלִי רִיב בִּשְׂדֵרוֹת הָאָבִיב דָּבָר זֶה יָדוּעַ לַכֹּל.
הַמֶּלֶךְ אָהַב אָהַב גַּם הַשַּׂר אֶת זוֹ הַמַּלְכָּה, וְהִיא גַּם אוֹתָם בְּלִבָּהּ הַחַם שָׁזְרָה בְּחוּטֵי אַהֲבָתָם.
אַךְ פַּעַם קָרָה מִקְרֶה עָצוּב עַל זוֹ הַמַּלְכָּה: כֶּלֶב, חָתוּל הַמֶּלֶךְ אָכוּל נֶאֶכְלוּ גַּם הַשַּׂר וְהַמַּלְכָּה.
אַךְ אַל נָא תִּבְכִּי, יַלְדָּה שֶׁלִּי, עַל זוֹ הַמַּלְכָּה: הַמֶּלֶךְ סֻכָּר הַשַּׂר מִתָּמָר מִקְּרֵם גַּם הָיְתָה הַמַּלְכָּה. [תחילת בית ראשון] לילה כה רד ערב ירד
[בית שני, שורה שנייה] עם שר צבאות
[בית שני, שורה אחרונה] דבר זה ידוע לכול.
[בית שלישי, שורה אחרונה] שזרה בחוטי אהבתם.
[בית רביעי] אך פעם קרה מקרה עצוב על זו המלכה: כלב, חתול המלך אכול נאכלו גם השר והמלכה.
[בית אחרון זהה]
פרטים נוספים
על הגרסה: אילנה שני מעידה כי למדה כך אתה שיר מאביה בקיבוץ משמר העמק בשנות הארבעים.
|
מפי רנה שפירא
|
לַיְלָה כְּבָר רַד לַיְלָה כֹּה קַר [המשך הבית זהה]
מֶלֶךְ פַּעַם חַי עִם שַׂר צָבָא [המשך הבית זהה הסיום:] וְאָז הַשֶּׁקֶט שָׂרַר סָבִיב.
[בית שלישי, שורה אחרונה] קָשְׁרָה בְּחוּטֵי אַהֲבָתָהּ.
אַךְ פַּעַם קָרָה מִקְרֶה נוֹרָא אֶת זוֹ הַמַּלְכָּה: הַמֶּלֶךְ עֻכַּל שַׂר נֶאֱכַל וְכָךְ גַּם קָרָה לַמַּלְכָּה.
[בית אחרון זהה] לילה כבר רד לילה כה קר נומי נא, ילדתי ראשך על הכר, קטן ויקר, הקשיבי נא לאגדתי:
מלך פעם חי עם שר צבא עם זו המלכה חיו בלי ריב בשדרות האביב ואז השקט שרר סביב.
המלך אהב אהב גם השר את זו המלכה והיא גם אותם בלבה החם קשרה בחוטי אהבתה.
אך פעם קרה מקרה נורא את זו המלכה: המלך עוכל שר נאכל וכך גם קרה למלכה.
אך אל נא תבכי, ילדה שלי, על זו המלכה: המלך סוכר, השר מתמר, מקרם גם הייתה המלכה.
פרטים נוספים
על הגרסה: רנה שפירא (נ' 1932) שלמדה את השיר מהוריה, שרגא ודבורה נצר (נוסוביצקי), נעזרה במילים שרשמה מזיכרונה אילנה שני (ר' גרסה לעיל) כדי להיזכר בגרסת ינקותה.
|
גרסת מנחם טיקר
|
הָעֶרֶב כְּבָר רַד, הַשֶּׁמֶשׁ שָׁקְעָה נוּמִי, נוּמִי, יַלְדָּה קְטַנָּה. רֹאשֵׁךְ עַל הַכַּר, קָטָן וְיָקָר, הַקְשִׁיבִי נָא לְאַגָּדָתִי.
מֶלֶךְ הָיָה, גַּם מַלְכָּה וְעִמָּם הָיָה גַּם שַׂר, גָּרוּ שְׁלָשְׁתָּם בִּשְׂדֵרוֹת אָבִיב בְּשָׁלוֹם וּבְשַׁלְוָה.
אָהַב הַמֶּלֶךְ אֶת הַמַּלְכָּה וְגַם הַשַּׂר אָהַב אוֹתָהּ וְהִיא גַּם אוֹתָם, בְּלִבָּהּ הַחַם, קָשְׁרָה בְּכִבְלֵי אַהֲבָה.
אָסוֹן קָרָה! אָסוֹן נוֹרָא! לִשְׁלָשְׁתָּם קָרָה אָסוֹן! כֶּלֶב חָתוּל, הַמֶּלֶךְ אָכוּל! נֶאֶכְלוּ גַּם הַשַּׂר וְהַמַּלְכָּה!
אַךְ אַל תִּבְכִּי, יַלְדָּה שֶׁלִּי, עַל זוֹ הָאַגָּדָה. הַמֶּלֶךְ – סֻכָּר, הַשַּׂר מִתָּמָר, מִקְּרֵם הָיְתָה הַמַּלְכָּה. הערב כבר רד השמש שקעה נומי נומי ילדה קטנה ראשך על הכר קטן ויקר הקשיבי נא לאגדתי.
מלך היה גם מלכה ועמם היה גם שר גרו שלושתם בשדרות אביב בשלום ובשלווה
אהב המלך את המלכה וגם השר אהב אותה והיא גם אותם בלבה החם קשרה בכבלי אהבה
אסון קרה! אסון נורא! לשלושתם קרה אסון כלב חתול המלך אכול! נאכלו גם השר והמלכה!
אך אל תבכי, ילדה שלי, על זו האגדה. המלך סוכר, השר מתמר, מקרם הייתה המלכה.
פרטים נוספים
על הגרסה: מנחם טיקר נולד בכפר-סבא בשנת 1934. היה חניך "הנוער העובד", חבר גרעין 'מגשימים', יצא להכשרה בקיבוץ גבים, והיה חבר הקיבוץ בשנותיו הראשונות. בתו מוסרת שככל הנראה למד את השיר במסגרת "הנוער העובד".
|
מפי נירה ברזילי רדיין
|
יָרַד לוֹ הַיּוֹם חָלַף כַּחֲלוֹם נוּמִי נָא, יַלְדָּתִי רֹאשֵׁךְ עַל הַכַּר, קָטָן וְיָקָר, הַקְשִׁיבִי נָא לְאַגָּדָתִי:
מֶלֶךְ פַּעַם חַי עִם שַׂר צְבָאוֹ הָיְתָה גַּם הַמַּלְכָּה הֵם חָיוּ בְּלִי רִיב בִּשְׂדוֹת הָאָבִיב יָדוּעַ הָיָה זֶה לַכֹּל
הַמֶּלֶךְ אָהַב אָהַב גַּם הַשַּׂר אֶת זוֹ הַמַּלְכָּה, וְהִיא גַּם אוֹתָם בְּלִבָּהּ הַחַם קָשְׁרָה בְּקִשְׁרֵי אַהֲבָתָהּ.
מָוֶת שָׁחֹר גּוֹרָל אַכְזָרִי נָפַל פַּעַם בְּחֶלְקָם כֶּלֶב חָתוּל הַמֶּלֶךְ אָכוּל נֶאֶכְלוּ גַּם הַשַּׂר וְהַמַּלְכָּה
אַךְ אַל נָא תִּבְכִּי, יַלְדָּה שֶׁלִּי, עַל זוֹ הַמַּלְכָּה: הַמֶּלֶךְ סֻכָּר הַשַּׂר מִתָּמָר מִקְּרֵם גַּם הָיְתָה זוֹ הַמַּלְכָּה. ירד לו היום חלף כחלום נומי נא ילדתי ראשך על הכר, קטן ויקר, הקשיבי נא לאגדתי:
מלך פעם חי עם שר צבאו הייתה גם המלכה הם חיו בלי ריב בשדות האביב ידוע היה זה לכול
המלך אהב אהב גם השר את זו המלכה והיא גם אותם בלבה החם קשרה בקשרי אהבתה.
מוות שחור גורל אכזרי נפל פעם בחלקם כלב חתול המלך אכול נאכלו גם השר והמלכה
אך אל נא תבכי, ילדה שלי, על זו המלכה: המלך סוכר השר מתמר מקרם גם היתה זו המלכה.
פרטים נוספים
על הגרסה: נירה ברזילי רדיין, ילידת 1935, מביאה את גרסת עין המפרץ כפי שהושרה לדבריה בהכשרה בקריית חיים ואחרי כן כשהוקם הקיבוץ ב-1938.
|
מפי חגית שתקאי
|
[בית ראשון] לַיְלָה יָרַד עֶרֶב כְּבָר בָּא נוּמִי יַלְדָּתִי רֹאשֵׁךְ עַל הַכַּר קָטָן וְיָקָר הַקְשִׁיבִי נָא לְאַגָּדָתִי:
[בית שני, חצי ראשון] מֶלֶךְ הָיָה הָיָה לוֹ גַּם שַׂר וְגַם מַלְכָּה
[בית שלישי] הַמֶּלֶךְ אָהַב אָהַב גַּם הַשַּׂר אֶת *זוּ הַמַּלְכָּה וְהִיא גַּם אוֹתָם בְּלִבָּהּ הַחַם קָשְׁרָה בְּחוּטֵי אַהֲבָתָהּ.
[בית רביעי] אַךְ פַּעַם קָרָה מִקְרֶה נוֹרָא *לְזוּ הַמַּלְכָּה ________ ________ גַּם הַשַּׂר, גַּם הַמַּלְכָּה.
[בית אחרון] אַךְ אַל נָא תִּבְכִּי יַלְדָּה שֶׁלִּי עַל *זוּ הַמַּלְכָּה הַמֶּלֶךְ סֻכָּר הַשַּׂר מִתָּמָר קַצֶּפֶת הָיְתָה זוּ הַמַּלְכָּה. [בית ראשון] לילה ירד ערב כבר בא נומי ילדתי ראשך על הכר קטן ויקר הקשיבי נא לאגדתי
[בית שני, חצי ראשון] מלך היה היה לו גם שר וגם מלכה
[בית שלישי] המלך אהב אהב גם השר את זו המלכה והיא גם אותם בלבה החם קשרה בחוטי אהבתה
[בית רביעי] אך פעם קרה מקרה נורא לזו המלכה ________ ________ גם השר גם המלכה
[בית אחרון] אך אל נא תבכי ילדה שלי על זו המלכה המלך סוכר השר מתמר קצפת הייתה זו המלכה
פרטים נוספים
על הגרסה: * בעברית תקינה צ"ל " זוֹ".
חגית שתקאי לא זכרה את כל מילות השיר. היא מספרת: "סבתי, רחל הוּבֶּר, נהגה לשיר את השיר לאמי, שרה שתקאי (הובר), אשר נולדה בכפר חיטין ב-1926. שתיהן שרו את השיר לנו בהיותנו ילדות בִּרחובות של של שנות השישים.
|
מפי הרצליה רז
|
חלף כבר היום ירד כבר חלום נומי נא ילדתי ראשך על הכר קטן ויקר שמעי נא לאגדתי.
מלך פעם חי עם שר צבאו חיה גם המלכה הם חיו בלי ריב בשדרת האביב דבר זה ידוע לכל.
המלך אהב אהב גם השר את זו המלכה והיא גם אותם בליבה החם קשרה בחוטי אהבה.
מות קשה גורל אכזרי היו מנת חלקם כלב, חתול, המלך אכול נאכלו גם השר והמלכה.
אך אל נא תבכי ילדה שלי על זו המלכה המלך סוכר השר מתמר מקרם עשויה המלכה.
|
מילים בשפת המקור (פולנית)
|
Był sobie król (היה מלך)
Już księżyc zgasł Naparły mgły Sen zmorzył twą laleczkę
Więc oczka zmruż I główkę złóż Opowiem ci bajeczkę
Był sobie król Był sobie paź I była też królewna
Żyli bez burz Nie krainie róż To rzecz zupełnie pewna
Kochał się król kochał się paź Kochali się obydwoje
Królewna też Kochała ich kochali się we troje
I ona też kochała ich kochali się we troje
Lecz straszny los Okrutna śmieć W udziele im przypadła
Króla zjadł pies Pazia zjadł kot Królewnę myszka zjadła
Lecz żeby ci Nie było żal Dziecino ma kochana
Z cukru był król Z piernika paź Królewna z marcepana
פרטים נוספים
|
|
 |
|
 |
הקלטות נוספות
|
 |
ביצוע: הרצליה רזשנת הקלטה: 9.7.1991 מקור: הספרייה הלאומיתפרטים נוספים על ההקלטה ראו באתר הספרייה הלאומית. כמו כן, ניתן להאזין להקלטה המלאה. את השיר למדה הרצליה רז בתנועת המחנות העולים.
ביצוע: רנה שפיראשנת הקלטה: 26.5.2009 מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
 |
על השיר
|
 |
על-פי בעז פָּשׁ, שחשף בפנינו את מקורו הפולני של השיר, השיר העברי הוא תרגום קרוב למקור.
השיר הפולני הוא שיר ערש פופולארי, הוא מוכר בשמות Był sobie król ("היה מלך") או Królewna, król i paź ("נסיכה, מלך ודף").
האזינו לביצוע בשפת המקור (פולנית).
עוד באותו לחן: "שמעי בתי".
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
 |
תגיות
|
 |
שירי ילדים
 
שירי ערש
 
לחנים רוסיים
 
|

© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם
|
 |
|