הקטן
גופן
הגדל
גופן
שישו ושמחו בשמחת חג
שִׂישׂוּ וְשִׂמְחוּ בְּשִׂמְחַת חַג מַחֲאוּ כַּפַּיִם. נַגְּנוּ וְשִׁירוּ בְּקוֹל חָזָק וּבִמְצִלְתַּיִם. יָד אֶל יָד, כֻּלָּנוּ כְּאֶחָד פֹּה בַּסַּךְ נַעֲבֹרָה שֶׁבַחַ לָאֵל כִּי לְיִשְׂרָאֵל, הָיְתָה שִׂמְחָה וְאוֹרָה.שישו ושימחו בשמחת החג מחאו כפיים. נגנו ושירו בקול חזק ובמצילתיים. יד אל יד, כולנו כאחד פה בסך נעבורה שבח לאל כי לישראל, היתה שמחה ואורה.

פתיחה בנגן חיצוני

מילים: בנימין כספי
לחן: מיכאיל איוואנוביץ' גלינקה, עממי כליזמרי

שִׂישׂוּ וְשִׂמְחוּ בְּשִׂמְחַת חַג
מַחֲאוּ כַּפַּיִם.
נַגְּנוּ וְשִׁירוּ בְּקוֹל חָזָק
וּבִמְצִלְתַּיִם.
יָד אֶל יָד, כֻּלָּנוּ כְּאֶחָד
פֹּה בַּסַּךְ נַעֲבֹרָה
שֶׁבַחַ לָאֵל כִּי לְיִשְׂרָאֵל,
הָיְתָה שִׂמְחָה וְאוֹרָה.
שישו ושימחו בשמחת החג
מחאו כפיים.
נגנו ושירו בקול חזק
ובמצילתיים.
יד אל יד, כולנו כאחד
פה בסך נעבורה
שבח לאל כי לישראל,
היתה שמחה ואורה.


ביצוע: דליה עמיהוד
עיבוד: יוסף הדר
שנת הקלטה: 1964
מקור: התקליט "שירים לראש השנה ולסוכות", הד ארצי MN-530


הקלטות נוספות

פתיחה בנגן חיצוני

הקלטת זמרדע
ביצוע: ותיקי הגבעטרון
שנת הקלטה: 25.3.2010
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
על השיר

דניאל סמבורסקי, בראיון לציפי פליישר, 18.3.1963, מתוך התפתחותו ההיסטורית של שיר העם העברי, עמ' 357:

"דרך אגב, אני אשם בדבר אחד, שאני לוקח עליי את כל האשמה, ואף אחד אינו יודע שזה אני, וגם לא רוצים לכתוב שזה גלינקה: שישו ושמחו בשמחת חג. זה מצאתי בספר רוסי. בא אליי מורה מפתח-תקווה, בנימין כספי . . . אמר שהוא נוהג לחבר מלים לנעימות, ואולי יש אצלי נעימה יפה שאפשר להכניס לשימוש כאן. נתתי לו את הנעימה הזאת [כאן ניגן סמבורסקי את המקור]. הנעימה נלקחה מתוך קובץ הדרכה להשמעת מוסיקה בבתי ספר ברוסיה, 1934". הקובץ הגיע אליו במקרה. בית ההוצאה "טריטון", הפולקה בעמ' 31. השיר נפוץ מהר. בתכנית הלימודים של משרד החינוך נקבע "לכתות א'-ב' ונרשם כ"עממי".".

עם זאת, לפי הערך על דניאל סמבורסקי באנציקלופדיה רוסית משנת 1994 (זמין מקוון כאן), גלינקה ביסס את הפולקה שלו על נעימה ששמע מכליזמרים בוורשה. כתוב שם כי מחקר בנושא פורסם בשנת 1989, אך אין שם הפניה למאמר עצמו.

משה נתנזון התאים ללחן גם את הפיוט "ישמח משה" (זמרו לו - Zamru lo, כרך 2, עמ' 33).

ראו תווים של הפולקה של גלינקה (מתוך אתר International Score Music Library Project).

ילדים רוקדים בלט לפי הפולקה המקורית (בגרסה מתוזמרת).

 ביצועים נוספים:


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת evyatar@zemereshet.co.il.
תגיות

לחנים רוסיים   סוכות, שמחת תורה, שמחת בית השואבה   שירים קאנוניים  





© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם