מילים (2 גרסאות)

לָמָּה סֻכָּה זוֹ
אַבָּא טוֹב שֶׁלִּי?
לָמָּה סֻכָּה זוֹ
אַבָּא טוֹב שֶׁלִּי?
לֵישֵׁב בַּסֻּכָּה, יַקִּירִי
לֵישֵׁב בַּסֻּכָּה, חֲבִיבִי
לֵישֵׁב בַּסֻּכָּה, יֶלֶד חֵן
יֶלֶד חֵן שֶׁלִּי.

לָמָּה לֵישֵׁב בָּהּ
אַבָּא טוֹב שֶׁלִּי?
לָמָּה לֵישֵׁב בָּהּ
אַבָּא טוֹב שֶׁלִּי?
אֲבוֹתֵינוּ, יַקִּירִי
אֲבוֹתֵינוּ, חֲבִיבִי
אֲבוֹתֵינוּ - אַף גַּם הֵמָּה
יָשְׁבוּ בַּסֻּכָּה
אֲבוֹתֵינוּ - אַף גַּם הֵמָּה
יָשְׁבוּ בַּסֻּכָּה.

מַה בַּקֻּפְסָה יֵשׁ
אַבָּא טוֹב שֶׁלִּי?
אֶתְרוֹג, אֶתְרוֹג, יַקִּירִי
אֶתְרוֹג, אֶתְרוֹג, חֲבִיבִי
אֶתְרוֹג, אֶתְרוֹג, יֶלֶד חֵן
הוֹי, יֶלֶד חֵן שֶׁלִּי.

מַה מְּרַשְׁרֵשׁ פֹּה
אַבָּא טוֹב שֶׁלִּי?
לוּלָב, לוּלָב, יַקִּירִי
לוּלָב, לוּלָב, חֲבִיבִי
לוּלָב, לוּלָב, יֶלֶד חֵן
הוֹי, יֶלֶד חֵן שֶׁלִּי.

מֵאַיִן אֶתְרוֹג זֶה
אַבָּא טוֹב שֶׁלִּי?
מֵאַיִן לוּלָב זֶה
אַבָּא טוֹב שֶׁלִּי?
מֵאֶרֶץ-יִשְׂרָאֵל, יַקִּירִי
מֵאֶרֶץ-יִשְׂרָאֵל, חֲבִיבִי
מֵאֶרֶץ-יִשְׂרָאֵל, יֶלֶד חֵן
הוֹי, יֶלֶד חֵן שֶׁלִּי.

לָמָּה אֶתְרוֹג זֶה
אַבָּא טוֹב שֶׁלִּי?
לָמָּה לוּלָב זֶה
אַבָּא טוֹב שֶׁלִּי?
לְבָרֵךְ עֲלֵיהֶם, יַקִּירִי
לְבָרֵךְ עֲלֵיהֶם, יַקִּירִי
לְבָרֵךְ עֲלֵיהֶם, יֶלֶד חֵן
הוֹי, יֶלֶד חֵן שֶׁלִּי.
מקור: "גן ילדים" , "האור", ורשה , 1918 , תווים 55, מילים 158 עד 160
הָאֶתְרוֹג וְהַלּוּלָב

מַה בַּקֻּפְסָה יֵשׁ
אַבָּא טוֹב שֶׁלִּי?
מַה בַּקֻּפְסָה יֵשׁ
אַבָּא טוֹב שֶׁלִּי?

אֶתְרוֹג אֶתְרוֹג יַקִּירִי
אֶתְרוֹג אֶתְרוֹג חֲבִיבִי
אֶתְרוֹג אֶתְרוֹג יֶלֶד חֵן
יֶלֶד חֵן שֶׁלִּי

מִי הַמְּרַשְׁרֵשׁ פֹּה
אַבָּא טוֹב שֶׁלִּי?
מִי הַמְּרַשְׁרֵשׁ פֹּה
אַבָּא טוֹב שֶׁלִּי?

לוּלָב לוּלָב יַקִּירִי
לוּלָב לוּלָב חֲבִיבִי
לוּלָב לוּלָב יֶלֶד חֵן
יֶלֶד חֵן שֶׁלִּי

מֵאַיִן אֶתְרוֹג זֶה
אַבָּא טוֹב שֶׁלִּי?
מֵאַיִן לוּלָב זֶה
אַבָּא טוֹב שֶׁלִּי?

מֵאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל יַקִּירִי
מֵאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל חֲבִיבִי
מֵאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל יֶלֶד חֵן
יֶלֶד חֵן שֶׁלִּי

לָמָּה אֶתְרוֹג זֶה
אַבָּא טוֹב שֶׁלִּי?
לָמָּה לוּלָב זֶה
אַבָּא טוֹב שֶׁלִּי?

לְבָרֵךְ עֲלֵיהֶם יַקִּירִי
לְבָרֵךְ עֲלֵיהֶם חֲבִיבִי
לְבָרֵךְ עֲלֵיהֶם יֶלֶד חֵן
יֶלֶד חֵן שֶׁלִּי

כֵּיצַד מְבָרְכִים
אַבָּא טוֹב שֶׁלִּי?
כֵּיצַד מְבָרְכִים
אַבָּא טוֹב שֶׁלִּי?

"עַל נְטִילַת לוּלָב" יַקִּירִי
"עַל נְטִילַת לוּלָב" חֲבִיבִי
"עַל נְטִילַת לוּלָב" יֶלֶד חֵן
יֶלֶד חֵן שֶׁלִּי
מקור: "יצחק אלתרמן: משחקים פרבליים. שירים, משחקים ומחזיות לגני ילדים ולבתי ספר" , הוצאת יהודייה, ורשה , תרפ"א 1921 , 21 –24מילים;התוויםבנספחללאתווים

הקלטות (3)

0:00 0:00
שנת הקלטה: 1962
הקלטת זמרדע ביצוע
0:00 0:00
שנת הקלטה: 14.5.2012
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת

בהקלטה מושרים (מזיכרון) הבתים השלישי, החמישי והשישי בשינויים קלים.

0:00 0:00
שנת הקלטה: 1948
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים באתר הספרייה הלאומית. ניתן להאזין להקלטה המלאה. (תזמון: 00:37:27)

אנו מתנצלים על איכות הביצוע ועל עצמתו הנמוכה.

על השיר

לא ברור מי מחבר השיר: השיר מופיע בגרסאות קרובות פעם בספרו של יצחק אלתרמן "משחקים פרבליים" (המהדורה הראשונה מתרע"ג 1913, בידינו מהדורת תרפ"א 1921)  ופעם בספרו של יצחק קצנלסון "גן ילדים", תרע"ח 1918, סרוק כאן). שני המחברים ניהלו גני ילדים בפולין והכירו באופן אישי. סביר שאחת הגרסאות היא עיבוד מהגרסה העברית האחרת. הסבירות שהן חוברו במקביל (למשל כתרגומים מקבילים של מקור ידיי משותף) היא נמוכה לאור הדמיון ביניהן. הלחן מזוהה ב"משחקים פרבליים" כ"ניגון ארצישראלי". המילים נדפסו ללא שם מחבר גם בירחון "שחרות", שנה שנייה גליון ז' (תשרי תרע"ח, אוקטובר 1917), עמ' 15 ושם רשום: לשיר בניגון "שם שועלים יש".

קצנלסון מזוהה כמחבר השיר גם בעדות תלמידתו צביה כהן (לבית גורדון) בספר זכרונותיה (הוצאה פרטית, יצא אחרי מותה ב1990), עמ' 78:

אנו שרים את שירו "למה סוכה זו אבא טוב שלי". ההסבר הוא כל כך פשוט ויפה ואנו שרים יחד אתו בהתלהבות ובשמחה.

ביצועים נוספים:

עוד באותו לחן: "שם שועלים יש"; "אן אתה הולך".

כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

קישורים ומשאבים (4)

© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם