הקטן
גופן
הגדל
גופן
מגרד לי פה
מְגָרֵד לִי פֹּה מְגָרֵד לִי שָׁם מְגָרֵד לִי מְגָרֵד לִי בַּיַּשְׁבָןמגרד לי פה מגרד לי שם מגרד לי מגרד לי בישבן

פתיחה בנגן חיצוני

מילים: עממי
לחן: עממי דני, עממי סקוטי

תוכן רגיש
מְגָרֵד לִי פֹּה
מְגָרֵד לִי שָׁם
מְגָרֵד לִי
מְגָרֵד לִי
בַּיַּשְׁבָן
מגרד לי פה
מגרד לי שם
מגרד לי
מגרד לי
בישבן




מתוך משפחת הפלמ"ח

מְגָרֵד לִי פֹּה
מְגָרֵד לִי שָׁם
מְגָרֵד לִי
מְגָרֵד לִי
בַּשָּׂפָם
מגרד לי פה
מגרד לי שם
מגרד לי
מגרד לי
בשפם




 פרטים נוספים


גרסה נוספת תוכן רגיש

מְגָרֵד לִי פֹּה
מְגָרֵד לִי שָׁם
מְגָרֵד לִי
מְגָרֵד לִי
בַּקָּטָן
מגרד לי פה
מגרד לי שם
מגרד לי
מגרד לי
בקטן




 פרטים נוספים


מילים בשפת המקור (דנית)

Moar, jeg skal tisse!
Skal du det, min ven?
Så gå op på loftet,
og tag tissepotten frem.

Mor, det kan jeg ikke,
potten den er fuld!
Så løb hen til vinduet,
og tøm det hele ud.

Skynd dig, skynd dig,
ellers går det galt,
dine nye bukser de er ej betalt!

Skynd dig, skynd dig,
ellers går det galt,
dine nye bukser de er ej betalt!
הקלטת זמרדע
ביצוע: ותיקות מקהלת משמרות
שנת הקלטה: 28.9.2010
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
מנדולינה: עליזה נגר


הקלטות נוספות

פתיחה בנגן חיצוני

הקלטת זמרדע
ביצוע: משה ברק
שנת הקלטה: 27.9.2011
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת

 ללא מילים

על השיר

בשירון "משפחת הפלמ"ח" הלחן מזוהה כ"עממי סקנדינבי". שנים רבות לא היה ידוע מקור הלחן. משה ברק, שהכיר את הלחן ללא מילים, מספר כי מקור הלחן בסרט נורבגי שהוקרן בארץ בימי מלחמת העולם השניה, ואילו אביתר כהן מזמרשת איתר את המקור במנגינה דֶּנִית (הריקוד הראשון במחרוזת). 

בפברואר 2020 גילה אמנון שפירא את מקור הלחן בשיר הדני Moar, jeg skal tisse (אימא, אני צריך פיפי). האזינו לשיר הדני כאן. לפי מקור אחד, המוקדש לשירי עם דניים, מקור הלחן הזה הוא סקוטי.

 

 

השיר נדפס ב'משפחת הפלמ"ח' גם בלחן נוסף.


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת evyatar@zemereshet.co.il.
תגיות

שירי רחוב ושירים גסים   פלמ"ח  





© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם