|
מילים: נתן אלתרמן
לחן: ליאו דנידרף (טקסטים נוספים בלחן זה) כתיבה: 1937 הלחנה: 1917
|
ביצוע:
תיאטרון המטאטא  בוצע על-ידי תיאטרון "המטאטא" בשנות השלושים. ייתכן שההקלטה היא משחזור מאוחר יותר. |
נכתב למנגינת השיר הצרפתי Je cherche après Titine, שנכתב ב-1917 והתפרסם במיוחד בביצוע ג'יבריש של צ'רלי צ'פלין בסרטו "זמנים מודרניים" (1936). בשנת 1937 נכתב למסיבת פורים בתיאטרון "המטאטא" השיר "פורים פורימאטו". ראו את כתבתו של דוד אסף "גלגולו של ניגון: מה קרה לטיטינה לפני שפגשה את אפרים בפלשתינה, ואיך כל זה קשור לפורים?" בבלוג "עונג שבת" (11.3.2011) ומשם השנה המדויקת. פרק זה קיבל פנים חדשות בספרו של דוד אסף שיר הוא לא רק מילים: פרקי מסע בזמר העברי (הוצאת עם עובד, תש"ף / 2019).
ללחן הותאמו גם שירים עבריים מאוחרים יותר:
- טיטינה ואפרים מאת חיים חפר, שרו יוסי בנאי ויונה עטרי במופע "תל אביב הקטנה" (1958)
- גמאל וחוסיין בתקליט "איפה המרכז" של להקת פיקוד מרכז (אחרי מלחמת ששת הימים)
- בעקבות "טיטינה ואפרים": קליטת עולים בצל עולים, נדפס בתקופת מלחמת המפרץ (1991) ב"שירון לנלחץ" (אתחלתא: סשה ומרינה); "ישראלקה ומאשה", שיר אחרי הבחירות להסתדרות בשנת 1988 בביצוע רבקה מיכאלי שודר בתכנית הטלוויזיה "סיבה למסיבה".
ביצועים נוספים:
אביתר וגלי מזמרשת עלי קברו של צ'רלי צ'פלין (2014)
עוד על השיר וגלגוליו ר' בבלוג של פרופ' דוד אסף.
כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
התווים כוללים גם חלק המשך של המנגינה. לא ידוע לנו על טקסט בעברית שהותאם לחלק הנוסף של המנגינה.
מקור: "מחברות מאיר נוי לשירים בעברית", 234-235 בהד' [סדרת מחברות עם תווים] 6