רָאָה יֶלֶד עַל הָעֵין
שׁוֹשַׁן-הָעֲרָבָה
שׁוֹשָׁן רַךְ וּמָלֵא חֵן
יֶלֶד רָץ לִרְאוֹתוֹ כֵן
הִבִּיט בּוֹ בְּתַאֲוָה
שׁוֹשָׁן, שׁוֹשָׁן, שׁוֹשָׁן חֵן
שׁוֹשַׁן-הָעֲרָבָה
יֶלֶד: אֶקְטֹף שׁוֹשַׁן פָּז
שׁוֹשַׁן-הָעֲרָבָה
שׁוֹשָׁן: אֶדְקֹר יֶלֶד עַז
וּזְכַרְתַּנִי מִנִּי אָז
וַאֲנִי לֹא אֶכְאָבָה
שׁוֹשָׁן, שׁוֹשָׁן, שׁוֹשָׁן חֵן
שׁוֹשַׁן-הָעֲרָבָה
וְיֶלֶד שׁוֹבָב קָטַף לוֹ
שׁוֹשַׁן-הָעֲרָבָה
שׁוֹשָׁן דָּקַר, נִלְחַם בּוֹ,
אַךְ לַשָּׁוְא כָּל אוֹי וַאֲבוֹי
שׁוֹשָׁן נֶחְמָד גָּוַע
שׁוֹשָׁן, שׁוֹשָׁן, שׁוֹשָׁן חֵן
שׁוֹשַׁן-הָעֲרָבָהראה ילד על העין
שושן הערבה
שושן רך ומלא חן
ילד רץ לראותו כן
הביט בו בתאווה
שושן שושן שושן חן
שושן הערבה
ילד: אקטוף שושן פז
שושן הערבה
שושן: אדקור ילד עז
וזכרתני מני אז
ואני לא אכאבה
שושן שושן שושן חן
שושן הערבה
וילד שובב קטף לו
שושן-הערבה
שושן דקר, נלחם בו,
אך לשווא כל אוי ואבוי
שושן נחמד גווע
שושן שושן שושן חן
שושן הערבה
מילים: יוהן וולפגנג פון גתה תרגום/נוסח עברי: פסח קפלן לחן: פרנץ שוברט, רוברט שומאן כתיבה: 1771/עברית תרעג הלחנה: 1815
|
![]() |
|