הקטן
גופן
הגדל
גופן

 
אליעזר ורבקה

פתיחה בנגן חיצוני

מילים: לוין קיפניס
לחן: ידידיה אדמון
הלחנה: 1928

נַעֲרָה טוֹבָה יְפַת עֵינַיִם,
הַטִּי כַּדֵּךְ, הַשְׁקִינִי מַיִם.

שְׁתֵה, אֲדוֹנִי, כַּדִּי לְפָנֶיךָ,
אַחַר אֶשְׁאַב גַּם לִגְמַלֶּיךָ.

מִי אַתְּ? הַגִּידִי נָא, בַּת חַיִל,
הֲיֵשׁ מָקוֹם לָלוּן בַּלַּיִל?

אֲנִי רִבְקָה, יֵשׁ בַּיִת לָנוּ,
גַּם תֶּבֶן, גַּם מִסְפּוֹא עִמָּנוּ

חֵן חֵן, נַעֲרָה יְפַת עֵינַיִם,
עַל כִּי הִשְׁקֵית אוֹתָנוּ מַיִם.

נֶזֶם-פָּז הִנֵּה לְאָזְנַיִךְ
וּשְׁנֵי צְמִידֵי זָהָב עַל יָדַיִך.
נערה טובה יפת עיניים,
הטי כדך, השקיני מים.

שתה, אדוני, כדי לפניך,
אחר אשאב גם לגמליך.

מי את? הגידי נא, בת חיל,
היש מקום ללון בליל?

אני רבקה, יש בית לנו,
גם תבן, גם מספוא עמנו

חן חן, נערה יפת עינים,
על כי השקית אותנו מים.

נזם-פז הנה לאוזנייך
ושני צמידי זהב על ידייך.


 פרטים נוספים


מפנקסה של שיינע כהן

יַלְדָּה נָאָה יְפַת עֵינַיִם
הַטִּי כַּדֵּךְ הַשְׁקִינִי מַיִם

שְׁתֵה אֲדוֹנִי כַּדִּי לְפָנֶיךָ
וְהַשְׁקָיָה [?] גַּם לִגְמַלֶּיךָ

מִי אַתְּ, הַגִּידִי לִי בַּת חַיִל
הֲיֵשׁ מָקוֹם לָלוּן הַלַּיִל

אֲנִי רִבְקָה, יֵשׁ בַּיִת לָנוּ
תֶּבֶן גַּם מִסְפּוֹא עִמָּנוּ

חֵן חֵן יַלְדָּה יְפַת עֵינַיִם
אֲשֶׁר הִשְׁקֵית אוֹתָנוּ מַיִם
ילדה נאה יפת עיניים
הטי כדך השקיני מים

שתה אדוני כדי לפניך
והשקיה [?] גם לגמליך

מי את, הגידי לי בת חיל
היש מקום ללון הליל

אני רבקה, יש בית לנו
תבן גם מספוא עמנו

חן חן ילדה יפת עיניים
אשר השקית אותנו מים


 פרטים נוספים
ביצוע: הדסה סיגלוב
עיבוד: גיל אלדמע
שנת הקלטה: 1961

עם הלהקה העממית של קול-ישראל
מתוך אוסף הקלטות קול ישראל בארכיון הצליל בספריה הלאומית



הקלטות נוספות

פתיחה בנגן חיצוני

ביצוע: זמרשת, משתתפי האירוע
שנת הקלטה: 2008
מקור: אתר זמרשת

מתוך אירוע זמרשת מס' 4
צוותא ת"א, 21.3.08
גיטרה והובלת שירה: נגה אשד
מנדולינה: עליזה נגר
 

על השיר

למנגינה של אדמון קדמה מנגינה של אידלזון. השיר נדפס לראשונה עם המנגינה של אידלזון בחוברת לגננות "גננו".

בגליון מס' 35 של "גליונות לגננות" מאת לוין קיפניס הופיע הסיפור "יצחק ורבקה" (כמובן פראפראזה על הסיפור המקראי) ובו שולבו פסוקי השיר. ראו כאן (סרוק מהספרייה הלאומית, יש לגלול לעמוד מס' 46. כמו כן, נחוצה תכנת DjVu).

לביצוע של אסתר אדמון האזינו כאן.

מרדכי סגל:

בשיר "אליעזר ורבקה" עושה המחבר שימוש בסיפור שחוזר על עצמו שלוש פעמים בבראשית כ"ד, והוא שוזר בצורה יפה קטעי פסוקים בתוך השיר שלו:

  1. אליעזר עצמו אינו מופיע במקור התנ"כי של סיפור זה. התורה מדברת על עבדו של אברהם שהולך למצוא כלה ליצחק, וניתן להסיק שאכן מדובר באליעזר, אע"פ שזה לא כתוב במפורש. מי שמקשר ישירות בין הסיפור לאליעזר הוא תרגום יונתן – שם נאמר במפורש שהעבד שבו מדובר הוא אליעזר.
  2. רבקה היא "טובת מראה" (בראשית כ"ד 16) – טוּב לִבה הוא כבר המסקנה של הסיפור
  3. רבקה אכן מכבדת את העבד לא רק במים אלא גם במילות כבוד, כמו בשיר של לוין קיפניס: "שתה אדוני" (בראשית כ"ד 18). גם עניין הגמלים מצוטט במדויק רק בהיפוך מילים: "גם לגמליך אשאב" (בראשית כ"ד 19) לעומת "אשאב גם לגמליך" בשיר.
  4. המתנות שמקבלת רבקה כוללות "נזם זהב ... ושני צמידים על ידה" (בראשית כ"ד 22) – לוין קיפניס משאיר את הצמידים כמות שהם, אבל את הנזם הוא תולה על אוזניה של הנערה – התורה אינה מפרטת מה נעשה בנזם, ולוין קיפניס כנראה לא סבר שבני דורו יאהבו שיר שכולל תליית נזם באפה של רבקה אמנו... בעצם גם התורה אינה מפרטת מה עשתה רבקה עם הנזם.

 


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת evyatar@zemereshet.co.il.
תגיות

ט"ו באב   שירי ילדים   שמות של בנות   אישים ומנהיגות   שירים קאנוניים  





© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם