הקטן
גופן
הקטן גופן הגדל
גופן
הגדל גופן
חיפוש פנימי באתר
חיי הצוענים (תרגום לא ידוע)
הֵם אַנְשֵׁי הַנְּדוּדִים, צוֹעֲנִים הָמוֹן צָרוֹת שָׁם בֵּין ___________ על הנילוס גדלו בַּיָּם מִמִּדְבָּר וְרָעוּ בִּסְפָרָד בְּיַעַר בֵּין עַד [כנראה יש המשך]הם אנשי הנדודים, צוענים המון צרות שם בין ___________ על הנילוס גדלו בים ממכבר ורעו בספרד ביער בין עד [כנראה יש המשך]

פתיחה בנגן חיצוני

מילים: עמנואל גייבל
תרגום/נוסח עברי: לא ידוע
לחן: רוברט שומאן

הֵם אַנְשֵׁי הַנְּדוּדִים, צוֹעֲנִים הָמוֹן
צָרוֹת שָׁם בֵּין ___________
על הנילוס גדלו בַּיָּם מִמִּדְבָּר
וְרָעוּ בִּסְפָרָד בְּיַעַר בֵּין עַד

[כנראה יש המשך]
הם אנשי הנדודים, צוענים המון
צרות שם בין ___________
על הנילוס גדלו בים ממכבר
ורעו בספרד ביער בין עד

[כנראה יש המשך]


ביצוע: יהודה ברנשטיין
שנת הקלטה: 3.1981
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים על ההקלטה ראו באתר הספרייה הלאומית. כמו כן, ניתן להאזין להקלטה המלאה.

תזמון:   15:40
מקליטה: שושי זכאי, במסגרת עבודה סמינריונית לחוג למוסיקולוגיה באוניברסיטה העברית



על השיר

תרגום אחר, ככל הנראה ישן יותר, ל"חיי הצוענים". בידינו רק הקלטה לקטע מהבית השני, תודה לרותי פריד על הזיהוי. "הצוענים" של שומאן מופיע ברשימת שירים שזומרו במקהלה של קרצ'בסקי, בסעיף "יצירות משובחות מתורגמות" לפי ברוך בן יהודה, "סיפורה של גימנסיה הרצליה", טורים 134 - 135. אפשר שמדובר בתרגום הזה.

נשמח לקבל את המילים המלאות.

 

 


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
תגיות

שירים מתורגמים   לחנים קלאסיים   עמים ועדות  





© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם