הקטן
גופן
הגדל
גופן
הלחם קודם למוסר
אתם המתחסדים בשם שמיים אתם המטיפים תמיד מוסר ראשית חכמה תנו לחם למעיים כי זהו כן רק זהו העיקר לא על הלחם לבדו יחיה אדם אבל הרי ברור לכל בשר כי סוף כל סוף אנחנו רק בשר ודם על כן הלחם - קודם למוסר ראשית יוכלו גם הם כל בני העוני מפת הלחם את פרוסתם לקחת כי איך יחיה אדם? הרי בלי פחד יגזול יחמוס יגנוב ישדוד בלי הרף יטרוף על כן יחיה אדם כי מסוגל הוא לשכוח כלל שהוא אדם סוף סוף אל נא תשלו את נפשכם לשווא אדם תמיד יחיה רק מפשעיו אתם אומרים: אל תקרצו עיניים אישה צריכה לשמור על המוסר ראשית חכמה: תנו לחם למעיים כי זהו כן רק זהו העיקר הן בגללכם היינו לבזויי אדם וצלם אלוהים ממנו סר אך סוף כל סוף אנחנו רק בשר ודם על כן הלחן קודם למוסר ראשית יוכלו... כי איך יחיה אדם...
מילים: ברטולט ברכט
תרגום/נוסח עברי: אברהם שלונסקי
לחן: קורט וייל

אתם המתחסדים בשם שמיים
אתם המטיפים תמיד מוסר
ראשית חכמה תנו לחם למעיים
כי זהו כן רק זהו העיקר

לא על הלחם לבדו יחיה אדם
אבל הרי ברור לכל בשר
כי סוף כל סוף אנחנו רק בשר ודם
על כן הלחם - קודם למוסר
ראשית יוכלו גם הם כל בני העוני
מפת הלחם את פרוסתם לקחת

כי איך יחיה אדם?
הרי בלי פחד
יגזול יחמוס יגנוב ישדוד בלי הרף יטרוף
על כן יחיה אדם
כי מסוגל הוא
לשכוח כלל שהוא אדם סוף סוף

אל נא תשלו את נפשכם לשווא
אדם תמיד יחיה רק מפשעיו

אתם אומרים: אל תקרצו עיניים
אישה צריכה לשמור על המוסר
ראשית חכמה: תנו לחם למעיים
כי זהו כן רק זהו העיקר
הן בגללכם היינו לבזויי אדם
וצלם אלוהים ממנו סר
אך סוף כל סוף אנחנו רק בשר ודם
על כן הלחן קודם למוסר
ראשית יוכלו...
כי איך יחיה אדם...


 פרטים נוספים


נוסח שלונסקי משנת 1970

בלדה על השאלה "על מה יחיה אדם"

אתם המתחסדים...

לא על הלחם לבדו יחיה אדם
אבל יש להוסיף כאן ולומר
כי סוף כל סוף אנחנו רק בשר ודם
ופת לחמי קודמת למוסר
ראשית יוכלו גם הם כל בני העוני
מפת הלחם פרוסתם לקחת

על מה יחיה אדם?
על מה יחיה אדם?
אם בלי כל פחד
יחמוס, ירמוס, יגנוב, ישדוד, בלי הרף יטרוף
על כך יחיה אדם
כי מסוגל הוא
לשכוח כלל שהוא אדם סוף סוף

אל נא תשלו...

אתם אומרים: אל תפשקי רגליים
אישה צריכה לשמור על המוסר
ראשית חכמה תנו לחם למעיים
כי זהו כן רק זה הוא העיקר
אתם דורשי צניעות אך שוחרי זנונים
אתם השקרנים של המוסר
אל תשכחו כי אנו רק בשר ודם
ופת הלחם קודם למוסר
ראשית יוכלו...
על מה יחיה...


 פרטים נוספים


מילים בשפת המקור (גרמנית)

Macheath:

Ihr Herrn, die ihr uns lehrt, wie man brav leben
Und Sünd und Missetat vermeiden kann
Zuerst müßt ihr uns was zu fressen geben
Dann könnt ihr reden: damit fängt es an.

Ihr, die euren Wanst und unsre Bravheit liebt
Das eine wisset ein für allemal:
Wie ihr es immer dreht und wie ihr's immer schiebt
Erst kommt das Fressen, dann kommt die Moral.
Erst muß es möglich sein auch armen Leuten
Vom großen Brotlaib sich ihr Teil zu schneiden.

Jenny:
Denn wovon lebt der Mensch?

Macheath:
Denn wovon lebt der Mensch? Indem er stündlich
Den Menschen peinigt, auszieht, anfällt, abwürgt und frißt.
Nur dadurch lebt der Mensch, daß er so gründlich
Vergessen kann, daß er ein Mensch doch ist.

Chor[us]:
Ihr Herren, bildet euch nur da nichts ein:
Der Mensch lebt nur von Missetat allein!

2
Jenny:
Ihr lehrt uns, wann ein Weib die Röcke heben
Und ihre Augen einwärts drehen kann
Zuerst müßt ihr uns was zu fressen geben
Dann könnt ihr reden: damit fängt es an.

Ihr, die auf unsrer Scham und eurer Lust besteht
Das eine wisset ein für allemal:
Wie ihr es immer dreht und wie ihr's immer schiebt
Erst kommt das Fressen, dann kommt die Moral.
Erst muß es möglich sein auch armen Leuten
Vom großen Brotlaib sich ihr Teil zu schneiden.

Macheath:
Denn wovon lebt der Mensch?

Jenny:
Denn wovon lebt der Mensch? Indem er stündlich
Den Menschen peinigt, auszieht, anfällt, abwürgt und frißt.
Nur dadurch lebt der Mensch, daß er so gründlich
Vergessen kann, daß er ein Mensch doch ist.

Chor[us]:
Ihr Herren, bildet euch nur da nichts ein:
Der Mensch lebt nur von Missetat allein!


על השיר

 השיר החותם את המערכה השנייה ב"אופרה בגרוש". הגרסה העברית הועלתה לראשונה בתיאטרון ה"אוהל" (בכורה 6.9.1933). שלונסקי שכתב את תרגומו פעמיים, עבור תיאטרון ה"בימה" בשנות השישים (הנוסח לשיר זה אינו בידינו), שם שרו אותו אלישבע מיכאלי, שמואל רודנסקי ומקהלה, ועבור התיאטרון העירוני חיפה (1970). 

בידינו הקלטה בעברית רק לתרגום מאוחר יותר מאת דן אלמגור: הלחם והמוסר (ביצוע מירי אלוני ויוסי פולק).

האזינו לביצוע ארנסט בוש לשיר בגרמנית.

 


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת evyatar@zemereshet.co.il.
תגיות

אוכל (ושתייה)   "אופרה בגרוש"  





© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם