מילים (2 גרסאות)
כִּנּוֹר קָטָן טוֹב עִם שַׁרְבִיט קַל
אָז כָּל יוֹם אֲנַגֵּן שִׁיר
כֹּה בַּשַּׁרְבִיט אַעֲבִיר
וַאֲכַרְכֵּר וַאֲזַמֵּר בְּקוֹל עָלֵז וָרָם
כִּנוֹר כִּנּוֹר זוּם זָם
כִּנוֹר כִּנּוֹר זוּם זָם
כִּנּוֹר כִּנּוֹר זִים זוּם זִים זוּם זָם
עֵת בַּכִּנּוֹר אָחֵל נַגֵּן זֶמֶר
עֵת בַּכִּנּוֹר אַךְ אַשְׁמִיעַ קוֹל
כָּל הַיְּלָדִים כָּל רֵעַי
יִתְאַסֵּפוּ חִישׁ אֵלַי
יְכַרְכֵּרוּ יְזַמֵּרוּ אָז יַחְדָיו כֻּלָּם
כִּנוֹר כִּנּוֹר זוּם זָם...
לוּ כִּנּוֹר קָטָן עִם שֵׁבֶט [!] קַל
כָּל הַיּוֹם אֲנַגֵּן שִׁיר
כֹּה בַּשֵּׁבֶט אַעֲבִיר
אֲכַרְכֵּרָה אֲזַמֵּרָה
בְּקוֹל עַלִּיז וָרָם
כִּנּוֹר כִּנּוֹר זוּם זוּם
עֵת בַּכִּנּוֹר אָחֵל נַגֵּן זֶמֶר
עֵת בַּכִּנּוֹר אַךְ אַשְׁמִיעַ קוֹל
כָּל הַיְּלָדִים כָּל רֵעַי
יִתְאַסֵּפוּ חִישׁ אֵלַי
יְכַרְכֵּרוּ וִיזַמֵּרוּ בְּקוֹל עַלִּיז וָרָם
כִּנּוֹר כִּנּוֹר זוּם זוּם
הקלטות (1)
על השיר
השיר נדפס בחוברת "הזמיר" (מהדורת ורשה תרס"ה 1905) עמ' 69 עם הוראות הפעלה:
בתוך המעגל עומדים ילדים אחדים - המנגנים - וישירו ויחקו בידיהם מנגני בכינור. בהגיעם אל "כינור כינור" ייתנו כל הילדים את ידיהם זה לזה ויסובו, בראשונה לצד האחד, ובהישנות השיר - לצד שכנגדו; המנגנים עומדים על מקומם במנוחה.
צפו במילות השיר מתוך "הזמיר" (יש לגלול לעמ' 89 בקובץ ובו עמ' 69 בחוברת המקורית). לחוברת "הזמיר" המקורית נלוותה גם חוברת תווים ("טעמי זמרה") ובה הופיע הלחן.
לשיר גם תרגום ליידיש " א פידעלע" מאת י. פרל [פערעל]. המקור בעברית.
לשיר דמיון חלקי במילים וגם בלחן לשיר הגרמני Eine kleine Geige mocht ich haben אופוס 138 מס' 1 מאת ריינקה.
כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
קישורים ומשאבים (2)
