מילים

מֵעֵבֶר לַיָּם,
מֵעֵבֶר לַיָּם, -
הֲתֵדְעוּ, צִפֳּרִים,
הַדֶּרֶךְ לְשָׁם?

מֵעֵבֶר לַיָּם,
בִּמְדִינוֹת הַיָּם,
שָׁם אִיֵּי הַזָּהָב,
שָׁכַחְתִּי מַה שְּמָם.

וּבְאִיֵּי הַזָּהָב
מֵעֵבֶר לַיָּם,
מִתְהַלְּכִים עֲנָקִים,
עַם גָּדוֹל וָרָם.

עַם גָּדוֹל וָרָם,
עַם יָשָׁר וָתָם,
וּמֶלֶךְ עֲלֵיהֶם
כָּמוֹהוּ לֹא קָם.

וְגַנִּים לַמֶּלֶךְ
מֵעֵבֶר לַיָּם –
צִפֳּרֵי גַן-עֵדֶן
מְקַנְּנוֹת בָּם.

מֵעֵבֶר לַיָּם,
מֵעֵבֶר לַיָּם, -
הֲתֵדְעוּ, צִפֳּרִים,
הַדֶּרֶךְ לְשָׁם?

הקלטות (5)

0:00 0:00
שנת הקלטה: 19.2.2012
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
הקלטת זמרדע ביצוע
0:00 0:00
שנת הקלטה: 2007
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת

הקלטה ביתית לצורך תיעוד

0:00 0:00
הקלטה: יעקב מזור
שנת הקלטה: 15.4.1997
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים באתר הספרייה הלאומית. ניתן להאזין להקלטה המלאה. (תזמון: 01:25:07)

למדה את השיר בגן הילדים

הקלטה: יעקב מזור
שנת הקלטה: 18.12.1991
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים באתר הספרייה הלאומית. ניתן להאזין להקלטה המלאה. (תזמון: 00:15:15)

במקום "באיי הזהב", שרים בביטחון "בגשמי הזעם".

 

שנת הקלטה: 27.5.2021
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת

מצטרף לשירה: אביתר כהן

על השיר

דן מירון, "ביאליק: שירים ביידיש, שירי ילדים, שירי הקדשה" (דביר, תשס"א), עמ' 356:

השיר נשלח למערכת "עדן" ב-26.5.1924 (כ"ב באייר תרפ"ד) יחד עם שלושה שירי ילדים נוספים ("הגדי בבית המלמד", "מיכה אומן יד", "השה"). "מעבר לים" נדפס ב"עדן" שנה א חוברת שלישית (סיוון תרפ"ד), עמ' 50. ראו את הפרסום המקורי. בחוברת החמישית (אב תרפ"ד), עמ' 111, נדפסו גם תווים לשיר מאת גרשון אפרת (ראו בקישורים חיצוניים).

נוסח הלחן ששרות (בנפרד) נאווה נחמן ושולי להב מושתת על הפזמון מהלחן של גרשון אפרת, ומחיל אותו גם על הבית הראשון. נראה שזהו שיבוש נגרר, שכן כך נדפס הלחן בחוברת "שירי ילדים ב': שירים למשחק ולהמחזה" של התנועה הקיבוצית בעריכת תמר ירדני יפה.

המבצעים מיבנאל (קורקין וברקאי) אומרים שלמדו את השיר בבית הספר ביבנאל. משום מה "שם איי הזהב" הפכו בפיהם ל"בגשמי הזעם", שאולי היו יותר מוחשיים בעולמם.

לשיר לחנים רבים נוספים:

  • לחן אפרים בן-חיים 
  • לחן לא ידוע 1
  • לחן לא ידוע 2
  • לחן לא ידוע 3
  • לחן אביאסף ברנע
  • לחן נחום נרדי
  • לחן ניסן כהן מלמד
  • לחן א. פרלמוטר (כנראה אליהו פאר-לי)
  • לחן לאה גולדין לויטס
  • הלחנה מקהלתית מאת יקותיאל שור, נדפסה ב"דף למקהלה" מס' 537

וכן לחנים מאוחרים:

ראו תווים של לחנים אחדים ודיון אנליטי משווה של התאמתם לטקסט מאת נפתלי וגנר ויעל רשף ("שאלה של טעם: 'עברות' משקליו של ביאליק בדרך ההלחנה", מנעד: מחקרי ישראל במוסיקולוגיה, גליון 5, 2006 ראו עמ' 20 - 24). לחן גרשון אפרת נדון שם בלי זיהוי המלחין, מפי "תרצה (מידענית)". הלחן מפי "רבקה (מידענית)" הוא לחן לא ידוע 3.

כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

קישורים חיצוניים: תווים

🎵 תווים לשיר מאת גרשון אפרת מתוך אתר הספרייה הלאומית

קישורים ומשאבים (4)

© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם