הֶרֶף מִדְּאָגָה
הַכֹּל חוֹלֵף עוֹבֵר
אַף אִם יִמּוֹטוּ
גַּם הַשָּׁמַיִם
אַף אִם יִמּוֹטוּ
גַּם הַשָּׁמַיִם
עוֹד רֹן תָּרֹן
שִׁירַת הָעֶפְרוֹנִי.הרף מדאגה
הכול חולף עובר
אף אם יימוטו
גם השמיים
אף אם יימוטו
גם השמיים
עוד רון תרון
שירת העפרוני.
מילים: יוהן וולפגנג פון גתה תרגום/נוסח עברי: לא ידוע לחן: הרמן גרבנר
|
הֶרֶף מִדְּאָגָה הַכֹּל חוֹלֵף עוֹבֵר אַף אִם יִמּוֹטוּ גַּם הַשָּׁמַיִם אַף אִם יִמּוֹטוּ גַּם הַשָּׁמַיִם עוֹד רֹן תָּרֹן שִׁירַת הָעֶפְרוֹנִי. הרף מדאגה הכול חולף עובר אף אם יימוטו גם השמיים אף אם יימוטו גם השמיים עוד רון תרון שירת העפרוני.
|
מילים בשפת המקור (גרמנית)
|
Lass nur die Sorge sein lass nur die Sorge sein das gibt sich alles, alles schon und faellt der Himmel ein kommt doch eine Lerche davon
פרטים נוספים
הופיע בספר/חוברת "Der Kanon", Herman Reichenbach, ללא תאריך, עמוד 306
|
|
 |
|
המקור: מתוך אופוס 20ב של הרמן גרבנר.
עוד באותה מנגינה: "כל חללי דורות".
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת
contact@zemereshet.co.il.