מילים (3 גרסאות)
קַח אוֹתָנוּ לַמָּרוֹם.
נִתְרוֹמֵם עַל ראש עֵצִים
וְנִהְיֶה כַּצִּפֳּרִים.
לַשָּׁמַיִם יָד נוֹשִׁיט,
כּוֹכָבִים מִשָּׁם נוֹרִיד,
נְמַלֵּא אֶת הַכִּיסִים
מַתָּנוֹת לַיְּלָדִים.
קַח אוֹתָנוּ לַמָּרוֹם.
נִתְרוֹמֵם מֵעַל הָרִים
וְנִהְיֶה כַּצִּפֳּרִים.
נַעֲלֶה לַכּוֹכָבִים,
נְרַחֵף בֵּין עֲנָנִים
וְנָבוֹא לְהִתְאָרֵחַ
בְּבֵיתוֹ שֶׁל הַיָּרֵחַ.
לַשָּׁמַיִם יָד נוֹשִׁיט,
כּוֹכָבִים מִשָּׁם נוֹרִיד,
מַבְרִיקִים וְרוֹעֲדִים –
מַתָּנוֹת לַיְּלָדִים.
קַח אוֹתָנוּ לַמָּרוֹם
נִתְרוֹמֵם עַד רֹאשׁ עֵצִים
וְנִהְיֶה כַּצִּפֳּרִים
נַעֲלֶה לַכּוֹכָבִים
נְרַחֵף בָּעֲנָנִים
וְנָבוֹא לְהִתְאָרֵחַ
בְּבֵיתוֹ שֶׁל הַיָּרֵחַ
לַשָּׁמַיִם יָד נוֹשִׁיט
כּוֹכָבִים מִשָּׁם נוֹרִיד
נְמַלֵּא אֶת הַכִּיסִים
מַתָּנוֹת לַיְּלָדִים
הקלטות (8)
על השיר
ביצועים נוספים:
- סינדי פאלי (Cindy Paley)
- נתן דטנר (סרטון מתוך "מאה שירים ראשונים" חלק ב)
- ילדים לא מזוהים בסרטון, אולי מערוץ "הופ"
- דני גולן
- מרים פרופס (1969)
- אורי בראונר כנרות (סרטון)
השיר מופיע בשירונים שונים בשם "לאווירון", אולם המחברת קראה לו "אווירון". להלן המילים המקוריות בכתב ידה של המחברת:
בימי מלחמת לבנון הראשונה יצאה פרודיית מחאה לפי השיר: רד אלינו אווירון/קח אותנו ללבנון/נילחם בשביל שרון/ונחזור בתוך ארון. הגרסה שודרה בתכנית החדשות "השבוע יומן אירועים" במסגרת כתבה של דן סממה ב24.12.1982. תיעוד בכתבה של הדה בושס בעיתון "הארץ" מיום 30.12.1982 נשמר בכרטסת מאיר נוי, עמ' 1144 בקובץ הסרוק.
(C) זכות היוצרים בלחן שיר זה שמורה לגב' יסמין וגמן-נגב
לחן נוסף: יוני רכטר, "יוני ג'ירף" - מתוך המחרוזת "שיר לטף"
כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
תווים (1)
קישורים ומשאבים (1)
המעבד אהרן שפי (יוני 2023): "שלפתי מהמגירה עיבוד ישן שערכתי לבני עמר בקטנותו. הוא אהב לראות ולשמוע מטוסים, ואולי בזכות העיבוד הזה, למד בבי"ס עם מגמה אווירית, עבד באל-על, והיום בתעשייה האווירית. זו מנה ראשונה של עיבודים הממתינים במסלול ההמראה, לנסוק לזֶמֶרֶשֶׁת, ואולי ללבב ילדים מגיל שנתיים עד גיל תשעים שנה ויותר."

