מילים: אליעזר שטיינברג
תרגום: פנינה הלפרין לחן: בנימין עומר (חתולי)
|
חבורת זמר רן  |
מרים אביגל (ליאון) 
![הקלטת זמרדע הקלטת זמרדע](../images/frog.png)
חברי משמר העמק 
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
יעל אילת, נבו אילת 
שנת הקלטה: 2.2009
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
תודה ליעל ונבו אילת על גאולת השיר מן התווים.
נכלל בתקליטור: בית קט - יעל ונבו אילת![בית קט - יעל ונבו אילת](../UserFiles/Image/lp_covers/bait_kat-yael_eilat/front.jpg)
הטקסט הוא תרגום מקורב לשיר יידי, אם כי חלק מהחיות הוחלפו בעת התרגום: במקור היידי אין גמל, צפרדע וקיפוד אך יש צרצר [גריל]. לשיר היידי היה לחן מאת מיכל גלברט, אך לא ידוע אם השיר העברי זומר בלחן ההוא.
עדות מ"השטח" קיבלנו מיהודית זמיר (1937), ילידת תל-עמל, שלמדה את השיר בילדותה, ככל הנראה בגן הילדים.
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
מבוסס על: "זמר חן", בית הוצאה של איגוד הקומפוזיטורים בשיתוף עם המרכז לתרבות ולחינוך, 1960, עמוד 73
![לחצו להגדלה](../UserFiles/Image/notes/hatizmoret_1382.jpg?3405.061)
תיווי: יואב בילינסקי
מתוך: "דבר לילדים" כ"א סיון תרצ"ו 11.6.1936 עמוד 11
![לחצו להגדלה](../UserFiles/Image/notes/hatizmoret_1382_2.jpg?3405.076)