מילים: פייטן לא ידועלחן: לא ידועכתיבה: המאה ה-17
|
המילים שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם מַלְאֲכֵי הַשָּׁלוֹם מַלְאֲכֵי עֶלְיוֹן מִמֶּלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בּוֹאֲכֶם לְשָׁלוֹם מַלְאֲכֵי הַשָּׁלוֹם מַלְאֲכֵי עֶלְיוֹן מִמֶּלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בָּרְכוּנִי לְשָׁלוֹם מַלְאֲכֵי הַשָּׁלוֹם מַלְאֲכִי עֶלְיוֹן מִמֶּלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא צֵאתְכֶם לְשָׁלוֹם מַלְאֲכֵי הַשָּׁלוֹם מַלְאֲכִי עֶלְיוֹן מִמֶּלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא שלום עליכם מלאכי השרת מלאכי עליון ממלך מלכי המלכים הקדוש ברוך הוא
בואכם לשלום מלאכי השרת מלאכי עליון ממלך מלכי המלכים הקדוש ברוך הוא
ברכוני לשלום מלאכי השרת מלאכי עליון ממלך מלכי המלכים הקדוש ברוך הוא
צאתכם לשלום מלאכי השרת מלאכי עליון ממלך מלכי המלכים הקדוש ברוך הוא
|
מתוך לידער-זאמלבוך
|
שלום עליכם מלאכי השרת מלאכי אל עליון ממלך מלכי המלכים הקדוש ברוך הוא
|
נוסח ארוך בשילוב יידיש מתוך "אוצר נגינות ישראל"
|
שלום עליכם מלאכי השרת מלאכי עליון ממלך מלכי המלכים אוי װײ טאַטע זיסער הקדוש ברוך הוא
אַ גוט שבת, רבי װאָס װילסטו, מײַן קינד? אַ שבתדיק היטעלע לכבוד השבת װאָס קאָסט א שבתדיק היטעלע? אלף רך (?) אלף רך (?) איז ניט קײַן סאך אַבי שבתדיק היטעלע לכבוד שבת
|
נוסח ארוך בשילוב יידיש מתוך 140 פאלקסלידער
|
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם, מַלְאֲכֵי הַשָּׁלוֹם, מַלְאֲכֵי עֶלְיוֹן. מִי הוּא זֶה מֶלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים? אוי וויי, טאַטע זיסער, הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא. (bis) - אַ גוט שבת דיר, רעבע! - וואָס ווילסטו, מײַן קינד? - אַ סאַמעטענע היִטעלע לְכָּבוֹד שבּת. - וויפֿיל קאָסט אַ סאַמעטענע היטעלע? - אלף ראַך* (רו"כ). - אלף ראַך איז נישט קיין סך, אַבּי אַ סאַמעטענע היִטעלע לְכָּבוֹד שבּת! (bis)
בּוֹאֲכֶם לְשָלוֹם, מַלְאֲכֵי הַשָּׁלוֹם, מַלְאֲכֵי עֶלְיוֹן. מִי הוּא זֶה מֶלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים? אוי וויי, טאַטע זיסער, הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא. (bis) - אַ גוט שבת דיר, רעבע! - וואָס ווילסטו, מײַן קינד? - אַ זײַדן גאָרטעלע לְכָּבוֹד שבּת. - וויפֿיל קאָסט אַ זײַדן גאָרטעלע? - שלושה ראַך (רו"כ). - שלושה ראַך איז נישט קיין סך, אַבּי אַ זײַדן גאָרטעלע לְכָּבוֹד שבּת! (bis)
בָּרְכוּנִי לְשָׁלום, מַלְאֲכֵי הַשָּׁלוֹם, מַלְאֲכֵי עֶלְיוֹן. "מִי הוּא זֶה מֶלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים? אוי וויי, טאַטע זיסער, הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא. (bis) - אַ גוט שבת דיר, רעבע! - וואָס ווילסטו, מײַן קינד? - אַן אַטלאַסענע קאַפאָטקע לְכָּבוֹד שבּת. - וויפֿיל קאָסט אַן אַטלאַסענע קאַפאָטקע? - שלושים ראך (רו"כ). - שלושים ראַך איז נישט קיין סך, אַבּי אַן אַטלאַסענע קאַפאָטקע לְכָּבוֹד שבּת! (bis)
בּוֹאֲכֶם לְשָלוֹם, מַלְאֲכֵי הַשָּׁלוֹם, מַלְאֲכֵי עֶלְיוֹן. "מִי הוּא זֶה מֶלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים? אוי וויי, טאַטע זיסער, הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא. (bis) - אַ גוט שבת דיר, רעבע! - וואָס ווילסטו, מײַן קינד? - אַ שַׁבְּתָא מַלְכְּתָא לְכָּבוֹד שבּת. - וויפֿיל קאָסט אַ שַׁבְּתָא מַלְכְּתָא? - אלף ראַך* (רו"כ). - אלף ראַך איז נישט קיין סך, אַבּי אַ שַׁבְּתָא מַלְכְּתָא לְכָּבוֹד שבּת! (bis)
|
|
ביצוע:
הקישור הועתק
אריה אורי 
ביצוע:
הקישור הועתק
מרים לויטין  
שנת הקלטה: שנות השבעים מקור: קלטת ביתית-הומרה בארכיון הצליל, הספרייה הלאומית
על השיר
ללחן הנוכחי בסיס משותף בעיקר בהתחלה, והמשכים שונים. אותר בדפוס בארבעה מקורות: לידער-זאמלבוך (מהדורה ראשונה ב1912) בנוסח למקהלת נשים בשלושה קולות ופסנתר, "גן ילדים" (ורשה, בעריכת יצחק קצנלסון, 1918), ובשני מקורות בשילוב יידיש: פאלקסלידער בעריכת מנחם קיפניס (1930), ובאופן מקוצר בכרך 9 (שירי עם של יהודי מזרח אירופה) של "אוצר נגינות ישראל" בעריכת אברהם צבי אידלזון (1932). לא מוכרת ללחן הקלטה מקצועית.
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
תווים
מתוך: לידער-זאמלבוך עמוד 1
תווים
מתוך "אוצר נגינות ישראל" בעריכת אברהם צבי אידלזון, כרך 9
תווים
מתוך: "140 פאלקס לידער" מאת מ. קיפניס, ורשה 1930
תווים
מילים
מתוך: לידער-זאמלבוך עמוד 11
מילים
מילים
מתוך: "140 פאלקס לידער" מאת מ. קיפניס, ורשה 1930
תגיות
שבת
 
מן המקורות
 
עדכון אחרון: 14.11.2021 23:26:52
© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם
|